English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ball

Ball tradutor Inglês

34,469 parallel translation
Walter, pasame la pelota y quedate atrás.
Walter, just pass me the ball and stand back.
¡ Bola Negra Becky!
Black Ball Becky!
¿ Puedo decirte su nombre?
Can I tell you her name? - No. - It's Black Ball Becky.
Sólo inclínate y apunta a la bola blanca.
Just lean in and aim for the white ball.
Golpea la pelota en el triángulo y hunde tantas bolas como puedas.
Hit the ball at the triangle and sink as many balls as you can.
"Leonard, mantén el ojo en la pelota".
"Leonard, keep your eye on the ball."
Conocí a Alison en el Baile de Otoño.
I met Alison at the Fall Ball.
Nos conocimos en el Baile de Otoño.
We met at the Fall Ball.
Oye, amiga, la pelota, por favor.
Hey, dude, ball, please.
Aquí está la pelota de tu novia, Matty.
Here's your girlfriend's ball, Matty.
"Por favor, tírame la puta pelota para mi"
"Please fucking throw that ball for me."
Podríamos seguir aquí chupándonos las pelotas los unos a los otros Unas 2.6 millones de personas solicitaron tickets ya sabes qué fue lo mejor...
We can all sit here and suck each other's ball bags about 2. 6 million people applying for tickets, but you know what's great about that...
Ahora, si decide no seguir la bola...
Now, if he decides not to play ball...
Sólo se lanza la pelota de ida y de vuelta, y así.
You just throw the ball back and forth, and you bond.
Empecé a sentir que estaba atrapado en una bola de plástico gigante.
I started to feel like I was trapped in a giant plastic ball.
¿ Por qué nadie atrapa la pelota?
Why doesn't anyone ever catch the ball?
Tú y el osito pervertido tienen dos segundos para irse. Ya hicimos lo nuestro.
Okay, you and Boo-Boo the ball-fondling bear here have exactly two seconds to get the fuck out.
Papá me pidió que fuera su pareja en el baile inaugural del presidente Nixon.
Daddy asked me to be his date for President Nixon's inaugural ball.
La bola amarilla!
The yellow ball!
¿ podemos decir : "la bola escurridisa"?
Or we can say "the slippery ball," can't we?
- que mas sobre la pelota?
- What else about the ball?
No, porfavor, que mas sobre la pelota, niños?
No, please. What else can we say about the ball, children?
la bola rebotante!
- The bouncy ball! - No!
La sacudiré como ovillo de lana.
I'm gonna bat her around like a ball of foil.
Sé que está emocionada, pero aún estamos en riesgo, y no sé si sacudirla sea buena táctica.
I know you're excited, but we are still in a very precarious position, and I wonder if foil-ball-batting is the best tack here.
Cocaína Lucille Ball y ahora tú.
Lucille Eightball and now you.
Ya era hora.
I mean, uh, ball.
Dame la pelota de Pedro.
Give me Pedro's ball.
Patea, patea la pelota. ¡ A la abuela!
Kick it, kick the ball, there's Grandma!
Pensé que se suponía que tenías que mantener los ojos en la bola.
I thought you were supposed to keep your eye on the ball.
* Una bola de manteca *
♪ A ball of butter ♪
¡ Pero el balón es atrapado por la mascota americana, Flappy la bandera!
But the ball is caught by the Americans'mascot, Flappy the Flag!
No olvide su tercera bola.
Don't forget your third ball.
El destino nos ofrece una tercera bola.
Fate is offering us a third ball.
Nos han dado a todos una tercera bola.
We've been given a third ball.
¡ Esta es nuestra bola extra!
This is our extra ball!
Muchacho, son 50 centavos por cada pelota de golf de ese estanque.
Now, boy, it's 50 cents a golf ball from that water hazard.
Es una pelota.
This is white guy white ball.
¿ Mi huevo es solo una pelota blanca de hombre? - Sí.
What I thought was my egg was just a white guy white ball?
Resulta que es una pelota del juego de humanos.
It turns out, it's just a white guy white ball from the white guy white ball game.
Luego, juego con el balón.
After that, we're gonna play the ball game. Right, of course.
Con el balón pequeño, ida y vuelta.
- The little tiny ball. - Yeah, the tiny ball.
Pero, bueno, tienes las manos ocupadas, así que haré saber cómo va en el circuito de la bola de cristal.
But, hey, you've got your hands full, so I'll let you know how it goes on the crystal ball circuit.
Entregarla, bola de algodón.
Hand it over, Cotton Ball.
- ¿ Quién lanzó la primera bola?
Who bowled him that first ball?
- Libra de harina, conjunta tocino, medio penique de té y una bola de hilo!
- Pound of flour, bacon joint, ha'penny of tea and a ball of twine!
Prepárate para el lanzamiento de los gases.
Get ready for a nice gassy ball.
Entonces podremos jugar, estimado.
Then we can play ball, cher.
En verdad que quiero jugar.
I really want to play ball.
Como si tuviera una bola de cristal.
As if he had a crystal ball.
Más Graves.
We're about the same place we were at the beginning of the ball plus Graves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]