Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bandits
Bandits tradutor Inglês
1,692 parallel translation
Gracias a esta operación, detectaremos a estos bandidos para el Servicio Secreto Y atraparemos a todos sin darles oportunidad de defenderse.
Thanks to this operation, we'll track down these bandits in Secret Service and catch them all without giving them a chance to breathe.
¡ Unos bandidos! .
They're all bandits!
Ya hemos tenido bastante con esos bandidos.
We've had enough of these bandits.
No somos bandidos.
We are not bandits!
- A los bandidos querrás decir.
You mean the bandits.
- A esos bomberos les va muy bien.
- Those firemen make out like bandits.
He visto a sordos hacer trampas como bandidos.
I've seen deaf people cheat like bandits. Come on.
¿ Por qué se comportan como bandidos?
Why are you behaving like bandits?
Os dejo a vuestras historias de culos.
- Bye - bye bum bandits!
Según los guardias del camión, los dos bandidos actuaron con gran habilidad y velocidad. La policía cree que fueron jóvenes disfrazados de ancianos.
According to the truck guards, the two bandits acted with such speed and agility, police now believe they were young men disguised as senior citizens.
Sin embargo, a pesar de su habilidad, se fueron con las manos vacías... porque robaron un camión vacío.
However, despite their agility, the bandits came up empty-handed because they stole an empty truck.
Los bandidos se identificaron a sí mismos como Archie Long y Harry Doyle Los mismos que robaron ese tren hace 30 años.
The bandits boldly identified themselves as Archie Long and Harry Doyle... the same men who robbed this train 30 years ago.
"Oh, y un paquete de asalta-culos también."
"Oh, and a packet of arse bandits as well."
Por bandidos comunistas.
By Communist bandits, Your Majesty.
El "Kolonkalanni" o mazo mágico sirve para encontrar lo que se ha perdido, para descubrir y castigar a los pillos, ladrones, criminales, traidores y perjuros.
The "Kolonkalanni" or magic post helps to find whatever has been lost, and to find and punish bandits, thieves, criminals, traitors and betrayers.
a los violadores, a los saqueadores, a los torturadores de la gente.
The rapists and the bandits, The torturers of people!
Ellas fueron abusadas por bandidos y hombres viles!
They were abused by bandits and vile men!
Las montañas sirias están llenas de bandidos y árabes hostiles.
The Syrian mountains are full of bandits and hostile Arabs.
El radar muestra a los enemigos retirándose al Oeste.
Radar shows these bandits retiring westward.
Creíamos que eranbandidos dacoit.
We thought you were... dacoit bandits.
Descubre algunos cadáveres asesinados por bandidos... y lo convierte en la conspiración más fantástica de la historia.
You discover a few men murdered by bandits... and turn it into the biggest. fantastical conspiracy in history.
No somos salvajes.
We're not bandits.
Todo el país estaba de luto, y dejaron libres a todos los bandidos
the whole country was mourning, and all bandits were let free.
Mankov, hay bandidos en mi casa.
Mankov, there're bandits in my house.
¡ Bandidos!
Bandits!
¡ Todos vosotros, bandidos!
All of you are bandits!
O eso o es que el viejo Bolívar llama a los bandidos.
Either that or old Bolivar's calling up bandits.
Esta noche dormiréis tranquilos. El capitán de los Rangers, Woddrow F. Call estará en el rio para que estéis a salvo de los indios y de los bandidos.
You boys can sleep easy tonight knowing Captain Woodrow F. Call is guarding the river, keeping you safe from Indians and Mexican bandits.
- ¿ No hemos echado a los indios y hemos colgado a casi todos los bandidos?
We chased out the Indians and hung all the good bandits.
Nadie en su sano juicio querría que los indios volvieran. Ni tampoco los bandidos. No digas eso.
Nobody in their right mind wants the Indians back, nor the bandits.
También dicen que antes eran rangers de Texas y que acabaron con los comanches y los bandidos, ¿ es verdad?
They say both of you were Texas Rangers back in the old days, that you cleaned the Comanches out, and the bandits. Is that true?
Liquidar a bandidos mexicanos y beber mucho whisky.
Shot a few Mexican bandits, drank a lot of whiskey.
Se acabó la guerra, pero aún quedan bandidos en las montañas.
The war is over, but there are still bandits in the mountains.
Toda clase de bandidos vagan por ahí engañando a la gente.
All kinds of bandits roam around deceiving people.
Tal vez eran ladrones que sólo querían robarle.
Perhaps these men were bandits out to rob you.
Los bandidos serían más o menos siete, ocho, o diez.
The bandits have been about seven, eight, or ten.
Eran diez bandidos.
There were ten bandits.
Algunos bandidos iban muy armados.
Some were heavily armed bandits.
Muchos ricachones imbéciles.
Plenty of rich asshole bandits around.
Lo están haciendo a modo de regalo de cumpleaños eso aplacará a los bandidos blancos.
They're planning for a birthday present - that'll crush the White bandits.
Son unos ladrones. - Le ruego...
They're bandits...
¡ Enemigos, abajo a la derecha!
Bandits, five o'clock!
Avisad si veis al enemigo.
Keep calling out those bandits.
¡ Enemigos a la derecha!
Bandits, five o'clock!
¡ Enemigos, a la derecha!
Bandits, three o'clock high!
¡ Todos los bandidos toman a otros por ladrones!
All bandits take others for crooks!
Nos estamos atiborrando.
Whatever it is, we're making out like bandits.
La jungla esta llena de comunistas, bandidos, y cazadores de cabezas.
The jungle is full of Commies bandits, and headhunters.
Somos los bandidos húmedos.
We're the wet bandits.
Los bandidos, claro.
se. Bandits... of cour g.
¡ Bandidos a las doce!
Bandits at 12 o'clock high!