Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bartholomew
Bartholomew tradutor Inglês
459 parallel translation
- Debe ser difícil separarte de ella.
- Well, so long Bartholomew. - So long.
"Bartolomé, El Estrangulador" Puedes quedarte si no me atacas... a mí o a algún pasajero.
Ah, it's "Bartholomew the Strangler". Oh well, if it's you Bartholomew, old fellow you can stay as long as you promise not to set about me or any of the passengers.
"Bartolomé, El Estrangulador"
"Bartholomew the Strangler".
- Nombre. - Bartholomew Nevin, señor.
We'll give you a nice bath!
Bartholomew Nevin. Pon tu marca.
Then you'll draw a uniform befitting a Master Gunner.
Bonito nombre para un hombre y es justo de tu estilo. Bartholomew Van Steed.
Bartholomew van steed.
Su madre no ha venido.
Your mother didn't come, bartholomew. What a disappointment.
Pobre Bartholomew Van Steed.
Poor little bartholomew van steed. Poor little mama's boy.
Nadie lo ayuda.
Don't worry about little bartholomew.
La mamá de Bartholomew espanta a las chicas como tú.
If you mean little bartholomew, his mama brushes girls like you aside like flies.
Bartholomew está derrochando.
Bartholomew's splurging. Flowers. That's a northerner for you.
Fue la víspera de San Bartolomé.
It was the eve of St Bartholomew's Day.
Hospital St. Bartholomew, Boston.
" St. Bartholomew's Hospital, Boston.
- S. Bartolomé, nuestro patrón, os protegerá.
- Saint Bartholomew, our patron saint, will protect you.
¡ Bartholomew Collins!
Bartholomew Collins!
Oh, Bartholomew.
Why, Bartholomew.
Traigan al prisionero Bartholomew Collins.
Bring up the prisoner Bartholomew Collins.
Sois Sansón Carrasco,... el hijo de Bartolomeo Carrasco, nuestro coterráneo.
You... Samson Carrasco. The son of Bartholomew Carrasco from our village.
Me llamo Bartholowew, J.J.Bartholowew.
- My name is Bartholomew. J.J. Bartholomew.
Eran Felipe y Bartolomé.
And they were Philip and Bartholomew.
Ellos eran Simón, llamado Pedro, y Andrés... Santiago y Juan, los hijos de Zebedeo... Felipe y Bartolomé, Mateo y Tomás.
And these were Simon, called Peter, and Andrew James and John, the sons of Zebedee Philip and Bartholomew, Matthew and Thomas.
Hermano Bartholomew.
Brother Bartholomew.
- ¡ Hermano Bartholomew!
- Brother Bartholomew!
Sr. Bartholomew, ¿ se ha enterado de quién soy yo?
Mr. Bartholomew, are you quite sure you know who I am?
¿ Y qué tiene que ver todo eso conmigo, Sr. Bartholomew?
What's all this got to do with me, Mr. Bartholomew?
Sr. Bartholomew, si intenta usted asustarme le aseguro que lo está consiguiendo.
Mr. Bartholomew, if you're trying to frighten me... you're doing a first-rate job.
Sr. Barholomew, si yo tuviera un cuarto de millón de dólares, créame, lo sabría.
Mr. Bartholomew, if I had a quarter of a million dollars... believe me, I'd know it.
Sr. Bartholomew, soy Regina Lampert.
Mr. Bartholomew, this is Regina Lampert.
Sr. Bartholomew, he visto a uno de esos hombres. ¿ Oiga? ¿ Me escucha usted?
Mr. Bartholomew, I just saw one of those m - Mr. Bartholomew, can you hear me?
Sr. Bartholomew, soy Regina Lampert...
Mr. Bartholomew, this is Regina Lampert.
¿ Me ha oído usted, Sr. Bartholomew?
- Are you still there, Mr. Bartholomew?
Sr. Bartholomew, saldré en el próximo avión.
Mr. Bartholomew, I'm catching the next plane out of here.
Dyle llevaba un arma, Sr. Bartholomew. No.
- He has a gun, Mr. Bartholomew.
Sr. Bartholomew, ¿ qué clase de broma es ésta?
Mr. Bartholomew, what is all this about?
Por favor, Sr. Bartholomew, ¿ qué ocurrió después?
- Please go on, Mr. Bartholomew. What happened then?
Lo siento, Sr. Bartholomew, pero lo que me ha contado no me hace cambiar de idea.
I'm sorry, Mr. Bartholomew, but nothing you've said has changed my mind.
Soy Bartholomew.
Bartholomew.
Siga, Sr. Bartholomew.
Go ahead, Mr. Bartholomew.
Póngame con el despacho del Sr. Bartholomew, por favor.
Uh, Mr. Bartholomew's office, please.
Por favor, Hamilton Bartholomew.
Mr. Hamilton Bartholomew.
Lo siento, pero el Sr. Bartholomew ya se ha marchado.
I'm sorry. Mr. Bartholomew has left for the day.
Tiene que avisar al Sr. Bartholomew enseguida.
You've got to get word to him right away. He's
- Oiga, ¿ Sr. Bartholomew?
Mr. Bartholomew? - Yes.
"Bartolomé, El Estrangulador" Parece interesante. ¿ La has visto?
Hmm "Bartholomew the Strangler". That sounds a juicy one. Have you seen it?
" Bartolomé o algo así
Bartholomew something.
No es molestia.
Bartholomew van steed.
Bartholomew Van Steed.
How enchanting!
Ahora quiere ser la Sra. Van Steed.
Bartholomew van steed.
Temo quedarme.
My master will flay me alive like a Saint Bartholomew. I fear to be leR here.
Estoy muy serena, Sr. Bartholomew.
But I am calm, Mr. Bartholomew.
Sr. Bartholomew.
- Mr. Bartholomew?