English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bata

Bata tradutor Inglês

3,036 parallel translation
Si la llevan a la sala uno, ella se pondrá una bata.
If you'd bring Ms Berglund to exam room one, there should be a gown in there for her to put on.
¿ No puede ser una forense normal? ¿ Debe ser la Defensora de Bata?
You can't just be a regular ME, you have to be the Smocked Crusader?
Lo encontré en el piso del baño en bata, y...
Find him on floor in bathroom, in bathrobe, and...
¿ Te importaría cerrarte la bata
Would you mind closing that robe, please?
Se supone que la bata la absorbió toda.
- Robe swallowed up everything.
La postura de la Sra. Marchal, con la bata levantada hasta los muslos... y los brazos arriba de la cabeza, es la de una persona que fue arrastrada. No de alguien que se arrastró.
Mrs. Marc neck position with a bathrobe up at the thighs, arms over huvudet equivalent to someone who learned on the ground, not a person who crawled.
Es una bata.
It's a smoking jacket.
Estás usando la bata que te dimos en tu cumpleaños.
You're wearing the robe we got you for your birthday.
Le daré una bata.
I'll get you a dressing gown.
Lynn, tú usas una bata. Acabo de despertarme.
Lynn, you're wearing a robe.
¿ Qué te parece una bata?
How about a robe?
Toalla y bata, arriba.
Towel and robe, upstairs.
Es mi bata de baño.
It's my bathrobe.
No hay nada sobre esta bata que indique celibato monástico.
There's nothing about this nightie that indicates monastic celibacy.
A 2000 euros la noche, la bata de toalla no... pero puedes robar el jabón.
At 2,000 euros a night, the bathrobe's a no-no, but you can steal the soap.
Ha terminado la consulta, pero su bata me dice que va a quedarse aquí. Tiene que averiguar donde escondió Jason a Noah Parker.
The consult is over, but your scrubs tell me you're here to stay.
- Necesito bata quirúrgica.
- I need scrubs.
Porque tienes la arrogancia de una bata blanca.
'Cause you've got the arrogance of a white coat.
¿ Es eso el cinturón de mi bata?
Is that the belt from my robe?
Esa es mi bata.
That's my robe.
Es la bata de invitados.
It's the guest robe.
Lo tenía en la bata que estaba colgada fuera.
It was in my robe, hanging outside.
Es que, yo... también estaba en el vestíbulo, y vi como su esposa vino primero en bata, y usted llegó más tarde, completamente vestido.
It's just, I... was in the lobby, too, and I saw your wife come in first in a robe, and you arrived later, fully dressed.
No bajaría al vestíbulo de un hotel en bata y mucho menos iría a trabajar con una.
I wouldn't enter a hotel lobby in a robe any more than I'd go to work in one.
En ajedrez, el rey va vestido con una bata.
In chess, a king wears a robe.
- No actúe como si fuera fácil, con los ojos magníficos y su bata blanca.
- Don't act like it's easy, with your gorgeous eyes and your white coat.
Bonita bata de baño, irrigador.
Nice bathrobe, douche!
Bueno, seguro, Max es un hombre encantador y apuesto, y no hay mujer en Boca que no dejaría caer su bata de traje de baño por una oportunidad de...
Well, sure, Max is a charming, handsome man, and there is no woman in Boca who wouldn't drop her bathing suit cover-up for a chance to...
Creo que ese pervertido lo hace a propósito para que me agache en bata, esperando que una de "las chicas" se salga.
I think that perv does it on purpose to get me to bend over in my robe hoping one of the girls flops out.
- Solo por si acaso, haz que una enfermera ponga esto en mi bata antes de que me lleven al depósito.
Have one of the nurses pin this to my gown before they wheel me into the morgue.
Pero la gente me confunde por la bata
Why would you even do that? Actually, I'm an evil scientist.
Con una bata.
With a bathrobe.
- Alguien deme una bata de trauma.
- Someone get me a trauma gown.
Lo estabas escondiendo bajo la bata de laboratorio.
You were hiding it under your lab coat.
- Kepner, consigue una bata.
- Kepner, get a gown.
Ponedme la bata.
Gown me.
Por principio el que lleva la bata más blanca, esconde el corazón más negro, ¿ quién piensan que es el médico más agradable de aquí?
On the principle that he with the whitest coat hides the darkest heart, who do you think is the nicest, sweetest doctor here?
Adiós. ¿ Qué, bata? Me tengo que ir.
I'm really t to go.
Así que revisé los archivos de videovigilancia del hospital y ahí estaba llevando una bata de laboratorio.
So I scanned archived video surveillance at the hospital and it was him wearing a lab coat.
- Tenias una bata de baño.
- You were in a bathrobe.
Su primera bata... y, oh dios...
His first smoking jacket... and, oh my...
¿ Hay alguna posibilidad de que pudieras llevar solo esta bata todo el tiempo?
Is there any chance that you could just wear this robe all the time?
Voy a revestirte, a ponerte la bata, y entonces cerramos.
I'm gonna re-gown, re-glove, then we close.
Me quite la Bata.
I, uh, took off my robe.
¿ La forma en que escuchas las tonterías que te dice alguien con bata blanca?
What about the way you listen to any crap from someone in a white coat?
Tapete y bata de baño.
The carpet and the bath mat.
" una bata, cosas para rasurarme, un cepillo, pantuflas,
" a dressing gown, shaving things, a comb, slippers,
Omite el labado solo trae nuevos guantes y bata ¿ Ok?
And just do fresh gloves and gown okay?
¿ Y por qué en bata?
Well, why not a dressing gown?
¿ Donde pusiste la bata?
Where have you put the bathrobe?
Mientras yo he estado haciendo peliculas sobre superar adicciones... infidelidades en el matrimonio y temas sobre la vida en prisión... en todas aparece una mujer audaz y grande usando bata.
[laughter] Meanwhile, I have been doing Movies about overcoming drug

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]