Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bates
Bates tradutor Inglês
2,538 parallel translation
¿ Bates?
Bates?
Bates.
Bates.
Su madre en Oregon y el teniente Bates de la policía de L.A.
Her mother in Oregon and Lieutenant Bates of the LAPD.
El teniente Bates ha aceptado sobornos durante años.
Lieutenant Bates has been taking bribes for years.
Bates tiene un portátil personal.
Bates has a personal laptop.
Desbloquea la oficina de Bates y copia su disco duro.
Unlock Bates'office and copy his hard drive.
El teniente Bates responde por mi.
Lieutenant Bates will vouch for me.
He de romper una relación para estar con Bates.
I had to break off a relationship to be with Bates.
Mi ex es demasiado jóven, por el otro lado, Bates quiere una familia
My ex is too young, but on the other hand, Bates wants a family now.
Bueno, aun eres sospechosa, Y ahora, también lo es el teniente Bates.
Well, you're still a suspect, and as of now, so is Lieutenant Bates.
Oye Bates, he escuchado sobre tu informante..
Hey, Bates, heard about your informer...
Hola Bates, ¿ que pasa?
Uh, hey, Bates, what's up?
Si Bates descubre que le he dado la espalda, me vas a respaldar?
If Bates finds out I turned on him, you gonna back me up?
Tenía que ser convincente para la policía de L.A. y Bates o de lo contrario nunca habrían aceptado a Deeks de vuelta.
Had to be convincing for LAPD and Bates or else they never would have taken Deeks back.
Fue una táctica para forzar a Bates para cortar vínculos y alejar a Deeks.
It was a ploy to force Bates to cut ties and take Deeks back from us.
Es Bates.
It's Bates.
Bates consiguió una pista de que Fisk y los arios se encontrarán hoy.
Bates got a tip that Fisk and the Aryans are meeting today.
Si Bates es el topo, ¿ Cómo le va a caer esto?
If Bates is the mole, how's he gonna play this?
¿ Qué demonios esta haciendo Bates?
What the hell is Bates doing?
Bates es realmente el topo.
Bates really is the mole.
¿ Estas vigilando a Bates?
You got eyes on Bates?
Bates se va a encontrar con el abogado de Fisk.
Bates is meeting with Fisk's lawyer.
Kensi y Deeks tienen a Bates bajo control.
Kensi and Deeks have Bates under control.
Quinn, soy Bates.
Quinn, it's Bates.
Bates...
Bates...
Bates, el está jugando con nosotros, ¿ de acuerdo?
Bates, he's playing us against each other, all right?
No te estoy mintiendo, Bates.
I'm not lying to you, Bates.
Luego descubrí lo suyo con Bates.
Then I found out about her and Bates.
Pensé que podría deshacerme de Bates y arreglar las cosas con Fisk al mismo tiempo.
Thought I could get rid of Bates and square things with Fisk at the same time.
Sabias que Bates vendría a mi para comprobarlo. que Deeks había terminado con nosotros de verdad.
You knew Bates was going to come to me to verify that Deeks'split with us was for real.
Bates dijo que tu renunciaste a tener compañeras. ¿ Es eso cierto?
Bates said that you swore off female partners. Is that true?
¡ Recojan sus pelotas y sus bates!
- See you. Pick up your own balls and bats!
- No, señor, parecen ser seis.
BATES : No, sir, apparently it's six.
- El Komiteh controla el lugar.
- Komiteh own the place. BATES :
Bien, ¿ qué tal bienhechores?
BATES : Okay, so how about the do-gooders?
- Rupert Bates.
- Rupert Bates.
Rupert Bates.
Rupert Bates.
Durante nuestra juventud, hemos luchado puños americanos y bates, no esta un poco de la exposición, el hombre.
During our youth, we fought brass knuckles and bats, not this kinda of exposure, man.
Echa un vistazo al Motel Bates y el Paseo Embrujado del Heno.
Check out The Bates Motel and Haunted Hayride.
- Hablé con el Bates hoy. - ¡ ¿ Qué? !
- I spoke with the Bates today.
El Motel Bates y el Paseo Embrujado del Heno abre este fin de semana.
! The Bates Hotel and Haunted Hayride opens this weekend.
He estado pensando en esto y voy a igualar lo que el Bates te pague.
I've been thinking about this... and I'll match whatever it is the Bates pay you.
No voy a trabajar en el Motel Bates.
I'm not working at the Bates Motel.
Bastante lejos de ser Norman Bates.
pretty far from Norman Bates.
Podrías incluso llamarme uh... ¿ Normal Bates?
Could even call me uh...
¿ Qué significa Spuds? Eso significa que el Motel Bates y el Paseo Embrujado del Heno ¡ está abierto al público!
It means that the Bates Motel and Haunted Hayride is open for business!
Gran esfuerzo. Esos Bates montaron un tremendo espectáculo.
Those Bates put on a hell of a show.
No, pero he tenido un buen encuentro con Andrew Bates anoche.
No, but I had a nice encounter with Andrew Bates last night.
Está usando el Motel Bates y el Paseo Embrujado del Heno para salirse con la suya.
He's using the Bates Motel and Haunted Hayride to get away with murder.
Escaparon seis.
BATES :
¿ Que tal te funciona eso?
Normal Bates?