English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Baths

Baths tradutor Inglês

1,261 parallel translation
Nos, Cayo César Calígula... decretamos un mes de luto público... por nuestra amada hermana, Drusila... durante el cual, quien se ría, bañe... coma con sus padres o hijos, o tenga relaciones... será condenado a muerte.
We, Caius Caesar Caligula, do decree... one month puclic mourning for our beloved sister, Drusilla. During which time anyone who laughs, baths, dines with his parents or children or has intercourse will be sentenced to death.
Podría llenar una piscina.
Man took baths in that stuff.
Normalmente a los baños.
Usually the baths.
No, odio el baño.
No, I hate baths.
Nuestros cuartos están bien. Y tenemos agua caliente.
Our rooms are nice, and we have hot baths.
No tenga miedo si lo llevo a lo largo a inodoros públicos o baños.
Don't be afraid if I take you along to public restrooms or the baths.
Prefiero ir al baño sauna.
I'd rather go to the baths.
Solía venir a bañarse dos veces por semana antes de comprar esa casa.
He used to come here for baths twice a week before he got fixed up at his house.
He llenado estas piletas esta mañana.
I just filled these baths this morning.
Dos masacres en un solo día.
Two blood baths in one day.
Porque si la gente no salir de sus baños ellos ¡ derretir!
Because if people don't get out of their baths they melt!
Voy a buscar a Listus y nos reuniremos en el teatro frente a los baños.
OK. I'm gonna find Swiftus, then I'll meet you at the theater across from the baths.
En el teatro frente a los baños.
- The theater across from the baths. - Right.
Pobre, debe ser muy difícil estar al cuidado de todos esos baños en pareja.
Forgive her. It must be difficult to handle so many baths for couples.
¿ Quién rayos se baña con otra gente?
Who the heck takes baths with other people?
- Muchos se bañan con otros. - ¿ Quiénes?
- Lots of people take baths with other people.
Eliminaremos parte de la piscina.
We'll have to take away the western half of the swimming baths.
Escuche. ¿ Fue a nuestros baños?
Listen. Have you been to our baths?
Guardias, ¡ llévensela a las duchas!
To the baths!
¿ Un ascenso a Gerente de las duchas?
Promotion to Baths Unit Manager?
- Guardia, a las duchas.
- Warden, to the baths
Subiendo las escaleras hay cinco dormitorios y tres baños de marmol.
On top of everything else, there are five bedrooms upstairs and three marble baths.
Despues del baño desayunaban.
After their baths they'd have breakfast.
Bueno, no le veo el atractivo... a los llamados baños de lodo.
well, I faiI to understand the appeal of those so-caIIed mud baths.
Las putas romanas tomaban baños de leche.
Roman whores took milk baths.
Probablemente lo perdiste en los baños romanos.
You probably lost them at the Roman Baths.
Si, puede ser divertido, si les gusta ver correr sangre.
Well, it sounds like a lot of fun if you like blood baths.
- Es que ese músico que estudió en Bolonia... frecuentó estos baños.
- This musician studied in Bologna and came to these baths
Los baños no calientan, la comida no huele bien.
The baths aren't warmed well ; the food doesn't smell good.
¡ Rita! ¿ Es cierto eso que dicen... que el Gobernador se baña todos los días?
Rita, is it true the governor takes baths every day?
Los que quieras, cariño.
You can have all the baths you want.
Podremos salir al exterior y bañarnos juntos.
We'll both be able to take hot, wet baths together.
Bañarse...
They take baths whenever they want to.
- Ellos tienen sus baños?
- They have their baths?
- Sí, todas las habitaciones tienen baño.
- Yeah, all the rooms have baths.
En un principio los internos creyeron que aquello era un espejismo
A mobile bath unit was set up and provided hot water for baths.
Fui a los baños de vapor de Aquisgrán durante seis semanas,
I visited the vapour baths at Aix-La-Chapelle for six weeks,
Sólo para que sepan, Phil, además de los ocho baños Graceland también tiene cuatro medio baños.
Just for the record, Phil, in addition to the eight bathrooms... Graceland also has four half-baths.
400 metros cuadrados, dos niveles, 5 habitaciones, 4 baños, sauna, jacuzzi, pajarera y un ascensor para bajar a la playa.
4200 square feet, split-level, 5 bedrooms, 4 baths, sauna, Jacuzzi, aviary and an elevator down to the beach!
Entonces los SS sacaron a la gente del camión y les hicieron subir al 1er piso del castillo. Los alemanes los engañaban diciéndoles que los llevaban a un cuarto de baño.
[Podchlebnik Continues] and gathered up the clothes remaining outside the supposed baths.
Buena comida, buenos baños...
Good food, nice baths...
- No está hablando de bañarse. - Pues debería.
- He isn't talking about baths, Nursie.
Malvina en Las Termas...
- Malvina at The Baths...
¿ A Las Termas?
To the baths?
Pero... ¿ por qué han puesto estos caballos aquí, en Las Termas?
- But... why they put these horses here at The Baths?
De mi proyecto... de reformar y restablecer Las Termas.
- From my project to reform.... and return to The Baths.
Papá me habló de su proyecto de transformación de Las Termas.
- Dad told me about your project Transformation of The Baths.
Tres dormitorios, dos baños y medio, un comedor formal, una gran chimenea en el salón.
Three bedrooms, two and a half baths, a formal dining room, a huge fireplace in the living room.
Su estómago se hinchó y pensó que era por los baños de él o por dormir al revés.
She's all swollen stomach, and thinks it's the baths he took... or the sleeping upside down.
Lo vi en los baños.
- I saw him at the baths.
Las Termas...
- The Baths...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]