English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Battlefield

Battlefield tradutor Inglês

1,966 parallel translation
Me hubiera gustado ver tu fuerza en el campo de batalla.
It would be great if I could see your strength on the battlefield...
El primer campo de batalla fue Praga, capital de la actual República Checa.
The first battlefield was Prague, capital of the modern day Czech Republic.
Fui torturado como prisionero de guerra sin embargo maté a muchos en batalla.
I was tortured as a prisoner of war but I killed many people in the battlefield.
El amor es un campo de batalla.
Love is a battlefield.
que están en el campo de batalla
Or pick one up on the battlefield.
Estás en el campo de batalla.
You're on the battlefield.
¿ Es eso mucho pedir en el campo de batalla?
That too much to ask for on the battlefield?
Sí. Todo sucedió aquí, en este campo de batalla gloriosa, Hace 230 años.
It all happened right here, upon this glorious battlefield, 230 years ago.
N º I de trabajo enel Museo de Campo de Batalla.
No. I work at the Battlefield Museum.
En el campo de batalla, donde usted trabaja.
At the battlefield, where you work.
Vamos a decirloen el campo de batalla.
We're gonna put it on your battlefield.
Nos van a un casino aquí.Vamos a ponerlo en tu campo de batalla.
We're gonna get a casino in here. We're gonna put it on your battlefield.
Usted merece ser despedidode que el trabajo de campo de batalla.
You deserved to be fired from that battlefield job.
Yo soy el único - Puedo ejecutar el campo de batalla.
I'm the only one - I run the battlefield.
Como se verá, la Patriotvillela expansión del campo de batalla... se beneficiará enorme entenuestra comunidad.
As you will see, the Patriotville battlefield expansion... will vastly benefit our community.
Fué un cambio, de las técnicas y habilidades del campo de batalla... utilizadas en duelos privados y en el campo... y para defenderse en la calle, hacia esencialmente... caballeros arreglando en privado sus asuntos de honor, con armas iguales... espada contra espada.
It was a change from battlefield techniques and fighting skills for judicial combat and for private duel and for street level self-defense to essentially gentlemen having private affairs of honor, identical swords ; Single sword against single sword.
Que la naturaleza es un campo de batalla.
That all of nature is a battlefield.
Bien, mi vieja enemiga, veo que volvemos a enfrentarnos.
So, my old foe, we meet on the battlefield once again.
Soy un as de los contratos prematrimoniales parecera un jardin despues de la guerra
They are king in the protection of property. I can do to show that a battlefield after the war.
Ya sea en el campo de batalla, o de ser necesario en la Corte.
... whether it's on the battlefield or, if necessary, in the courts.
Sobreviví al campo de batalla y todavía estoy alerta.
I survived the battlefield and am still in service.
"Que nunca se retiró de un campo de batalla."
"Who never backed off from a battlefield."
Ellos mataron a tu padre y a tu hermano en la batalla
Did they kill your father and brother on the battlefield?
Él dijo que sólo es un honor morir en el campo de batalla.
He said it's an honor only to die on battlefield.
Lo mataron en el campo de batalla.
He was killed on battlefield.
También murió en el campo de batalla.
He also died on battlefield.
Si sobrevives a esto le dirás a tu general que morí en el campo de batalla.
If you can survive this, you tell your general that I died on battlefield.
Dile que morí en el campo de batalla sin deshonrar Wei.
Tell him I died on battlefield without disgracing Wei.
Tú tendiste una emboscada por lo que morí en el campo de batalla.
You staged an ambush so I'd die on battlefield.
Ya sabes, así como hacen a los soldados heridos para acabar su sufrimiento en el campo de batalla.
You know, this is how they put wounded soldiers out of their misery on the battlefield.
Llegando al campo de batalla a la altura de las metralletas se cruzó con una bala de cañón que silbaba a pleno pulmón
Arrived on the battlefield faced the machine guns later met a cannonball whistling at full blast
Lo cambiaría todo por volver al campo de batalla.
I would exchange it all To be once more on the battlefield.
Un guerrero muere en el campo de batalla
A warrior dies on the battlefield.
De chica siempre tuve que tomar partido, y siempre es un campo de batalla.
I was forced to take sides growing up, and it was a constant battlefield.
Además de tratar de sobrevivir en el campo de batalla, tuvieron que hacer laborales manuales en el frente.
"Besides trying to survive in the battlefield," "they had to do manual labor on the frontline"
Si su padre no escucha, La próxima vez que nos encontremos, será en el campo de batalla.
If your old man won't listen, we'll meet at the battlefield next time.
Trátelo como a un soldado que murió en el campo de batalla y tiene que ser enterrado ahí.
Treat him like a soldier who died on the battlefield and must be buried there.
Dominar el campo de batalla.
Dominance in the battlefield
Nos conocimos en el campo de batalla.
We met on the battlefield.
Podrá haber días oscuros, y la guerra ya no estará confinada al campo de batalla.
There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield.
Majestad, os traigo noticias del campo de batalla.
Your Majesty, I bring you news from the battlefield.
Richard de Kingsbridge, campeón en la batalla.
Richard of Kingsbridge, champion of the battlefield.
Es un arma diseñada para uso de combate. Pero h-hay un contraagente eso puede llevarnos hasta 30 minutos despues de la exposición.
It's a designer weapon developed for battlefield use, but th-there's a counteragent that can be taken up to 30 minutes after exposure.
Científicos militares fueron capaces de crear un prototipo de pildora que podía suprimir las emociones de los soldados en el campo de batalla haciéndolos más fuertes, más rapidos y valientes.
Military scientists were able to create a prototype pill that could suppress emotions in battlefield soldiers, make them stronger, faster, fearless.
Con una venta como esta y un fracaso masivo en el campo de batalla nunca haría otra venta de nuevo.
If I ever made a sale like this, And there was a massive battlefield failure, I'd never make another sale again.
Colby, sabemos que estas armas son inútiles para el campo de batalla, pero pienso que son perfectamente adecuadas para el crimen de la calle.
Colby, we know these guns are useless For the battlefield, but think about it, They're perfectly suited for street crime.
Es un campo de batalla no un restaurante de 4 tenedores, ladilla callejera.
It's a battlefield, not a four-star restaurant, back-alley crab muffin.
Yo lo llamo el campo de batalla de la popa.
I call it the battlefield of poop.
- Yo lo llamo el campo de batalla de la popa.
- I call it the battlefield of poop.
¿ Recuerdas "el robot que come cuerpos en el campo de batalla"?
Remember "corpse-eating battlefield robot"?
Imagina a los soldados volando magnetizados sobre el campo de batalla.
Imagine soldiers hovering above a magnetized battlefield.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]