English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Beech

Beech tradutor Inglês

236 parallel translation
¿ Sabes cuál es el nombre indio de ese bosquecillo?
Did you ever hear the Indian name for that little grove of beech trees?
¿ Alguna vez escuchaste el nombre indio para ese bosquecillo de hayas?
Did you ever hear the Indian name for that little grove of beech trees?
Y la haya en otoño.
- And beech in the fall.
Nos gustaría ver al Comandante Beech si fuera posible.
We'd like to see Commander Beech, if we may.
Anoche oí perfectamente un horrible llanto.
Last night I heard it myself, Commander Beech. A perfectly appalling sound of crying.
Un tal Comandante Beech.
A Commander Beech.
¿ Es eso una playa?
Isn't that a beech?
- Sí, Sra. Beech.
Yes, Mrs Beach.
¿ Cómo sabe eso, Sra. Beech?
How do you know that, Mrs Beach?
La Sra. Beech la conocía, ¿ verdad?
Well, Mrs Beach knew her, didn't she?
Sí, pero la Sra. Beech oyó al Sr. Stephen cuando llegaron los padres de Emily preocupados, al otro día.
Yes, but Mrs Beach just happened to overhear Mr Stephen. And Emily's parents came worrying around the other day.
Gracias, Sra. Beech.
Thank you, Mrs Beach.
Primero "Newton Beach".
Stop shoving. - Newton Beech first.
- "Huntsman" - "Newton Beech"
- Huntsman. - Newton Beech.
He tomado la decisión de pedirles que vinieran porque quería verles... y darles personalmente mi parecer sobre la situación.
She immediately left this area for the mid-Atlantic, where, between October 5th and 10th, her victims were the Newton Beech, the Ashlea and the Huntsman.
lnmediatamente dejó esta zona por el Atlántico centro, donde... entre el 5 y el 10 de Octubre... sus víctimas fueron el "Newton Beech", el "Ashlea" y el "Huntsman".
One, she'll double back again into the Indian Ocean, two, she'll try and slip back to Germany as she came out, through the Denmark Strait.
Entre las dos tablas pude observar... que la madera de las juntas no era de roble... sino de una madera de otro color.
In the gap between two boards, I saw that the joining wood was not oak, but wood of another color, beech or poplar.
Del roble debe alejarse... el sauce debe evitar, y los frutos debe buscar.
Get away from oak trees stay away from willows, and try to stand by a beech tree.
Es un Twin Beech.
It's a Twin Beech.
¿ Quién tiene un Twin Beech?
Who's got a Twin Beech?
- Buenos días, Sra. Beech, Sr. Beech.
- Morning, Mrs Beech, Mr Beech.
sillones con tapicería color avena, sofá de madera de haya con tapicería verde mar,
Armchairs in oatmeal tweed. Beech-frame settee with a woven sea-grass seat.
¿ Ni serías capaz de decorarlo con una mesa de teca muy veteada, un sillón con tapicería avena y un sofá de madera de haya con tapicería verde mar?
You wouldn't you know how to decorate a table in afrormosia teak veneer, armchairs in oatmeal tweed and a beech-frame settee with a sea-grass seat?
Bajo una haya... para protegerla de la lluvia.
Under a beech tree... to be protected from the rain.
Tablones de roble, haya, pino.
Oak planks, beech, pine.
Y no olvides los dos fresnos y la haya que queremos conservar.
And don't forget the two ash trees and the beech we want to keep.
procede del bosque, de la zona de la escuela agrícola.
It comes from the beech woods, near the agricultural school...
El haya con la rama pelada a la izquierda.
The big beech With the sort of bare branch Coming out of the top left.
Eso debe de ser un haya o un abedul.
That's either a beech or a, um... a, uh... a hornbeam.
"Aquí yace Beech Buchanan, protegido por la eyaculación de las serpientes."?
"Here lieth Beech Buchanan, " protected by the ejaculation of serpents "?
Phillips, Lote 48, reloj de haya francesa de Antoine Clive.
Phillips. Lot 48, the French beech-wood clock by Antoine Olive.
Piglet vivía en el centro del bosque. En una linda mansión. En el tronco de un gran roble.
Piglet lived in the middle of the forest in a very grand house, in the middle of a beech tree.
Pooh fue un héroe por salvar a Piglet. Y Piglet fue un héroe por cederle su hermosa y querida casa a Buho.
And so, Pooh was a hero for saving Piglet, and Piglet was a hero for giving Owl his grand home in the beech tree.
Ambos estamos alojados en el Hotel Star, de la calle Beech.
We're both staying at the Star Hotel in Beech Street.
Allí en esa ribera. Con una gran sala de estar sin olor de muerte o enfermedad.
Under that beech hanger... with a great hall and no smell of death or disease.
Llegaron. Vamos a comenzar por aquí ahora.
They're into the beech roots.
Él antes de preparar la masa para el pan, primero calentó la chimenea con la leña de haya, luego la limpió, y después empezó a meter ese regalo de Diós.
Before mixing the dough he'd fire the oven with beech wood, sweep it out and only then place in God's gift.
Asesor táctico en la calle 12 y Beech.
We have a TA at 12th and Beech.
Linda, 401 West Beech.
Linda, 40 1 West Beech.
Tablas de roble, haya, pino.
Oak planks, beech, pine.
Ya estaba estudiando el crecimiento de los árboles de haya y tenía un cuarto lleno de semilleros creciendo, de nueces de haya.
Already, he was studying the growth of beech trees and had a nursery full of seedlings grown from beech nuts.
Árboles de haya a la altura de mi hombro extendiéndose tan lejos como podía verse lo atestiguaban.
Beech trees as high as my shoulder, stretching as far as the eye could see, were witness to it.
Sólo en este camino perdí más de trescientas hayas, todas ellas centenarias.
I lost over 300 beech trees along this lane. All a hundred years old.
Remitente : 15, Beech St., Highbury.
Sender's address : 1 5 Beech Street, Highbury.
¿ Recuerdas al chico que aterrizó en la Plaza Roja?
One guy flew a Beech Utility to Red Square.
- ¿ Qué? . Que volaba en una avioneta.
With a Beechcraft, not a Beech Nut.
Una avioneta, una nave, una alfombra, una escoba...
Beechcraft, Beech Nut. What does it matter?
Sí, Comandante Beech.
Yes, Commander Beech?
- ¿ Está el Comandante Beech en casa?
- Is Commander Beech at home?
Ayer la Sra. Beech...
Only yesterday Mrs Beach was telling me
"TABACO PARA MASCAR BEECH-NUT MÁS BLANDO MÁS HÚMEDO"
[wind rustling]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]