Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bender
Bender tradutor Inglês
2,482 parallel translation
Y quiere recordarle que es un fiestero.
And he'd like to remind you that you are a massive bender.
¿ En una juerga de bacon-escocés-alcohol?
On a bacon-scotch-booze bender?
Actúas como si nunca hubieras estado en un choque pequeño.
You act like you've never been in a fender-bender.
Bueno, Mike Bender en Roseville, dice tiene una buena reputación con sus diagnósticos... y ella se encuentra su terreno en la corte.
well, Mike Bender in Rossville says she has a good reputation with their judges... and she stands her ground in court.
Acabo de limpiar el culo de mi padre y ahora limpio su vómito por ponerse ebrio.
I just wiped my father's ass and now I'm cleaning up the vomit from his alcoholic bender.
En buena juerga estuvo.
What a bender you're on.
Hoss Bender.
Hoss Bender.
Hoss Bender, ¿ qué diablos planeas hacer con todo este dinero?
Hoss Bender, what the hell are you planning on doing... with all this money?
Creen que eres Hoss Bender, les llevará un tiempo...
Remember, they think you're Hoss Bender... so it's gonna take them a little while to...
Me encontré con Zeke Pleshette y Hoss Bender el otro día.
You know, I ran into Zeke Pleshette and Hoss Bender the other day.
Es lo que solía decir cuando mi padre estaba de juerga y quería que me mantuviera lejos de casa.
It's what she used to say when my dad was on a bender And she wanted me to stay away from the house.
Llamando al Dr. Bender...
WOMAN ( over PA ) : Paging Dr. Bender...
Un ligero golpecito en la autopista.
Just a fender bender, like they say.
Tenemos un pequeño accidente.
We have a minor fender bender.
Una colisión entre vehículos con pocos daños.
A fender bender.
- No, en realidad no. - Creo que si. - Stubby, buscaremos una chica real para ti.
Christopher Wilde's girlfriend, the fantabulous, fabulous Alexis Bender!
la novia de Cristopher Wilde, la fantastica Alexis Bender.
You look beautiful tonight. I know. Wait until you see what I'm wearing tomorrow.
Él cantará esta noche en la fiesta de Alexis Bender.
WOMAN : ( SINGING ) Switch it up Got me watching you
- ¿ Dónde está Christopher? - No viene.
Alexis Bender, has a special guest tonight.
En la seccion VIP, Alexis Bender, tiene un invitado especial.
They wanna take my picture Watch out, those lights'll get ya And they calling your name
De hecho lo haces todo el tiempo. Miras a las chicas... asi y esperas que caigan ante ti.
Alexis Bender arrived at her birthday party last night without her leading man.
Sara en la television están hablando del chico que te gusta.
I just hope he's not with Alexis Bender, who, IMHO, is totally not cute enough for him.
Espero que no este con Alexis Bender.
- Stop that! - Stop what? - Throwing your money around.
Si yo fuera Alexis Bender. Correrias a asegurarte que alguien nos fotografiara
I, I can be everything you need
Tuvo un pequeño accidente en Canal, dijo que iba distraída.
Fender bender on canal - says she was distracted.
Creo que tuvieron un accidente, y no fue un simple toque.
I'm thinking they got into an accident, And it wasn't just a fender-bender.
Um... pero últimamente lo llevas muy lejos y si no paras con esta juerga,... entonces tendré que dejar de admirarte.
Um... But lately, you're - you're taking it too far, And if you don't stop with this bender,
Es una juerga.
It's a bender.
De parranda.
On a bender.
¿ Dijiste de parranda?
You say on a bender?
Por supuesto, jefe. ¿ Te preocupa que estemos perdiendo un pequeño accidente?
Absolutely, boss. You worried we're missing a fender bender?
No, no creo que ésta sea la típica juerga.
No, I-I don't think this is a typical bender.
Se fue de juerga.
He's off on a bender.
Tuvo una pequeña colisión menor en un estacionamiento.
She had one small Fender bender in a parking lot.
Tucker de Bender de Futurama por alguna extraña razón.
Tucker heard it from Bender on Futurama, oddly enough.
Bender lo escuchó de Al Harrington,
Bender heard it from Al Harrington.
Ian Gallagher es un maldito homosexual.
Ian Gallagher is a fucking bender.
Sabemos que algo grande va a ocurrir... algo que hará que el 11S parezca un leve choque.
We know something big is going down... Something that will make 9 / 11 look like a fender bender.
El 29 de abril, voy a estar borracho.
On April 29th, I'm gonna be on a bender.
¡ Bender!
Bender!
Por el amor de Dios, Bender!
For God sakes, Bender!
Ayúdame con esto... ¡ Ouch! ¡ Haz el Bender!
Help me out here. Ouch! Do the Bender!
Habéis sido expulsados de la Universidad de Bender sobre conocimientos de fiestas.
You just flunked out of Bender's college of party knowledge!
¡ Bender, vale ya!
Bender, cut it out!
Cállate, Bender!
- Quiet, Bender! - Shush!
Bender!
Bender!
¡ Bender, deja de cerrar el pico!
Bender, stop shutting the hell up!
Sara, puedes dar un paseo si quieres.
He's singing tonight at Alexis Bender's birthday party.
Alexis Bender llego ayer a su fiesta sin su actor principal
Really blue.
- Lemon, tienes que - -
I didn't think he would go on a bender.
¡ Haz el Bender!
Do the Bender!