Translate.vc / Espanhol → Inglês / Benno
Benno tradutor Inglês
59 parallel translation
Akiva Ben Canaan, Benno Bronstein y Ludwig Zimmer son declarados culpables según el artículo 58 de la Ley de Emergencia de 1 946.
The Military Court of Jerusalem has found Akiva Ben Canaan... Benno Bronstein and Ludwig Zimmer... guilty according to Section 58 of the emergency regulations of 1946.
Yo te bautizo, Bruno Benno Bernhard.
I baptize thee Bruno Benno Bernhard.
¿ Bruno Benno Bernhard?
Bruno Benno Bernhard?
Grac! as a Benno Magnusson, Åtv!
Åtvidaberg has taken a 1 : 0 lead, with a goal by Benno Magnusson.
Bo Larsson, MaImö, Ove Grahn, Lausanne, Benno Magnusson,
Bo Larsson, MaImö, Ove Grahn, Lausanne, Benno Magnusson,
Janne OIsson, pase doble con Benno Magnusson.
Janne OIsson, a one-two with Benno Magnusson.
nuto y Benno Magnusson se adelanta.
Benno Magnusson runs ahead.
Benno Magnusson, eI número 20... y Ove Grahn.
Benno Magnusson, number 20... and Ove Grahn.
Benno Magnusson ha demostrado un buen rend! m!
Benno Magnusson has played well in this half.
Benno Magnusson se Ia pasa a F! mpen.
Benno Magnusson passes to Fimpen.
Si te encuentras con Benno, no dejes que te moleste.
If you meet Benno down there, don't let him bother you.
Muy bien, señor Benno.
Very well, Mr Benno.
Por favor, señor Benno ¿ Puede venir un momento?
Please, Mr. Benno can you come for a moment?
¿ Cómo hiciste con Benno...?
How does a Benno...?
Benno la ha dejado embarazada.
Benno Therefore, he made pregnant.
Louise Von Hollendorf se compromete a no oponerse al matrimonio de Mitsuko Matsugae con el Sr. Joseph Benno.
Louise Von Hollendorf undertakes not to oppose marriage to Mitsuko Mr Joseph Matsugae with Benno.
Por su parte, el Sr. Joseph Benno se compromete a no oponerse a las relaciones de la Sra. Louise Von Hollendorf y la Srta. Mitsuko Matsugae.
For his part, Mr Joseph Benno undertakes never oppose relationships Mrs Louise Von Hollendorf and Mitsuko Matsugae Mle.
¿ Hablaste con Benno?
You talked with Benno?
Benno es impotente.
Benno is impotent.
Benno me lo ofreció después de haber hecho una copia.
It Benno offered it to me after having made a copy.
Este Benno no planteará más problemas.
Benno This does pose more problems.
Un tío es miembro del partido. Benno también.
He has an uncle who is a member of the party.
También me pregunto si Benno...
I am also asked if Benno...
¿ Busca al Sr. Joseph Benno?
Looking for Mr Benno?
Hemos silenciado a Benno pero no sirvió de nada.
We have silenced the Benno but it did not help.
Al parecer un amigo de ese Benno.
The reporter was apparently a friend of this Benno.
- ¿ Te puedo pedir algo?
- Benno, can I ask a favor of you?
Benno, hay algo que hacer.
Benno, there is something happening.
Por Dios, Benno Dragovic
My, my. Benno dragovic.
¡ Lo siento, Benno!
CRAIG : Sorry, Benno!
¿ Qué pasa, Benno?
What's up, Benno?
- Si, ¿ Benno?
- Yes, Benno?
- No me digas Benno.
- Don't call me Benno.
- Mejor... dime Benno, ¿ si?
- Just... stick to Benno, OK?
Bueno, gracias, Benno.
Well, thanks, Benno.
Fue un tango por el joven bandoneonista argentino Benno Agüero.
That was a tango by the young Argentine bandoneon player Benno Jaguero.
Benno Levin.
Benno Levin.
- ¡ Quiero ser conocido como Benno!
I want to be known as Benno!
- Benno, mira, una explosión.
Benno, look, an explosion.
Y gracias por mandarme a Benno para protegerme.
And thanks for sending Benno to protect me.
¿ Benno?
Benno?
No puedes cambiar la opinión de Benno, cuando tiene algo en mente.
You can't change Benno's mind when he's set on something.
Gracias por darme a Benno.
Thanks for giving me Benno.
Benno, - Toma.
Benno, here.
¿ Fue uno de los amigos de Benno?
Was that one of Benno's friends?
No, fue Benno, pero él no quizo hacerlo.
No, it was Benno, but he didn't mean it.
Tú sólo haces cosas con Benno.
You only do stuff with Benno.
Benno lo dijo.
Benno said so.
Pero son personas que no darán problemas.
Benno is, too.
Actúas como Benno.
You act like Benno.
UNA CUESTION DE TAMAÑO Subtítulos traducidos por BENNO.
English translation of Hebrew subtitles by Google Translate 1 : 03 : 32