Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bible
Bible tradutor Inglês
7,480 parallel translation
¿ Pero realmente estas esculturas representan una prueba histórica del diluvio universal que se describía en la Biblia?
But do these carvings actually provide historical proof of the great flood that was described in the Bible?
Según el libro de la Biblia del Éxodo, fue en la cima de esta sagrada montaña donde Moisés se reunió con Dios.
According to the Bible's Book of Exodus, it was on the peak of this holy mountain that Moses met with God.
Pero en mi opinión, lo que su historia dice difiere de lo que dice la Biblia.
In my opinion, though, what her story said disagrees with what the Bible says.
Lo que significa realmente que se deifica a María, cuando la Biblia es muy clara : solo Dios puede proteger a quienes le sirven.
What that does is really deify Mary when the Bible is very clear that only God can protect those that serve him.
Por toda la Biblia existen historias de ángeles y demonios que se aparecen a la humanidad.
Throughout the Bible, we have stories of angels and demons appearing to mankind.
La Biblia es muy clara en que los ángeles pueden tomar forma humana y aparecer como hombres.
The Bible is very clear that angels can take on human form and appear in the likeness of man.
Pone su mano sobre la Biblia... y ya estás casada con él.
He puts his hand on his Bible, and you are wed to him.
La biblia es la ley.
Bible's the law.
Todas ustedes son como sacadas de de la Biblia, puras como María.
All of you straight from the Bible, pure as Mary.
Claro. ¿ Metido en la biblia Wicca?
Right. Head in the Wiccan bible?
Como la Biblia.
Like the Bible.
No, nada como la Biblia.
No, nothing like the Bible.
La Pequeña María y yo... cargamos el cuerpo hasta el río, y yo solo, bueno, regresé a Jensen pensando en lo que había hecho, y había una Biblia...
Me and little Maria... carry his body to the waterfront, and I just, well, I go back to the Jensen just thinking about what I've done, and there's a Bible...
Y había una Biblia...
And there's a Bible...
Y él dijo que el verso de la Biblia era igual al número del cuarto.
It's now a halfway house for street kids. And he said the Bible verse - was the same as the number of the room.
Y la Biblia hace que nos fijemos en algo que nosotros... normalmente consideramos como utilería.
And the Bible draws our attention To something that we usually think of as just a prop.
Pero la Biblia trae estas mantas a la historia, una vez más.
But the Bible brings these cloths back into the story One more time...
¡ El árbol de Navidad no está en la Biblia! Mateo, Marcos, Lucas, Juan, Deuteronomio,
Christmas tree, not in the Bible!
¿ dónde están los árboles de Navidad en la Biblia? Me alegra que preguntes.
Where are Christmas trees in the Bible?
¡ Árboles de Navidad estoy esperando!
Where do I start in the Bible? Christmas trees, I'm waiting.
Estás ansioso porque no puedes encontrarlo en la Biblia.
You're anxious because you can't find it in the Bible.
La Biblia comienza con árboles.
The Bible begins with trees.
Al menos no he visto en la Biblia donde dice que...
Unless I missed somewhere in the Bible
Espera, puedo decir con toda certeza... que no hay ningún Santa Claus en la Biblia.
So, hold on, hold on. So, I'm, I'm safe in saying That there is no Santa Claus in the Bible?
No, no hay ningún Santa Claus en la Biblia, pero...
[Instrumental music] No, there is no Santa Claus in the Bible, but...
¿ Dónde está "jo, jo, jo" en la Biblia?
Santa. Ho, ho, ho, ho, ho, ho. Where's ho, ho, ho, ho, ho in the Bible?
♪ Sabes, mi amor, pórtate bien,
Bible. * You better watch out, you better not pout. *
- Eso es falso. - ¿ Dónde está eso en la Biblia?
Where in the Bible?
¿ Dónde está eso en la Biblia?
Where in the Bible? Where in the Bible?
- Y va a aterrizar en el techo, y se va a deslizar por la chimenea, y va a llenar medias y colocar regalos... alrededor de la base del árbol.
Not in the Bible. And he's gonna land on a roof, And he's gonna slide down a chimney,
Usted tiene que mirar lo que toda la Biblia dice.
You have to look at what the whole Bible says.
La Biblia dice que Dios y apos ; s la creación es buena.
The Bible says God's creation is good.
S " - Ahora usted apenas está citando versículos de la Biblia al azar
- Now you're just quoting random Bible verses.
Leemos la Biblia en casa.
- We read the Bible at home. - Ah.
No. Sólo estuve sentado con la Biblia.
Just sitting here with this Bible.
ACAS. ¿ Eso es de la Biblia?
That's from the Bible?
El mensaje que le fue enviado a Andrea es de la Biblia...
The message sent to Andrea is from the Bible...
Tendría un conocimiento personal sobre la Biblia.
She would have personal knowledge of the Bible.
Andrea también recibió un mensaje, un versículo de la Biblia.
Andrea also received a message, a Bible verse.
"Así pues cosecharemos", como decía la Biblia.
Thus shall we reap, like the Bible said.
Me siento terri-bible.
I feel terri-bibble. Terrible.
¿ Biblia por favor?
Bible please?
Biblia, Biblia, Biblia... Eso es todo lo que sé.
Bible, Bible, Bible... that's all I know.
Así que buscamos un solo caso donde las tres víctimas pusieran su mano izquierda sobre la Biblia, levantaran su mano derecha, dijeran su nombre y testificaran bajo juramento.
So what we're looking for is a single case where all three victims put their left hand on the Bible, put their right hand up in the air, stated their name and testified under oath.
Sí, es cómo esa historia de la biblia en la que sale Salomon.
Yeah, it's like that bible story with Solomon.
- Me encanta el Catecismo, pero no los catequistas aburridos.
- I'm all for Bible study, just not boring Bible teachers.
La biblia de Washington... afirma que en el comienzo del apocalipsis se verá un demonio crear el infierno en la Tierra.
Washington's Bible... states that the start of the Apocalypse will see a demon create hell on Earth.
Puedo abrir la Biblia, puedo mirar ahí y exclamar :
Like, I can open the Bible,
¿ Dónde empiezo a buscar en la Biblia?
* Do, do, do, do, do Where we going in the Bible?
En la Biblia.
Santa Claus... in the Bible.
Y sabía hablar de la Biblia.
And he could talk about the Bible.