Translate.vc / Espanhol → Inglês / Biker
Biker tradutor Inglês
825 parallel translation
La probabilidad de que ese "conductor de servicio rápido" llegue a Seúl... a la velocidad de 300km / h sin morir es de 36,2 %.
The possibility that biker goes in 300km per hour and arrives there alive is 36.2 %.
Hace tres años... el incidente del servicio de entregas.
Three years ago, when the quick-service biker died.
Esta área es el sueño de un motociclista, y no puedo creer que no haya tenido tiempo para experimentarlo.
This area is a biker's dream, and I can't believe I've never found the time to experience it.
Con más curvas que ningún otro camino estrecho de 11 millas en el mundo, es el sueño húmedo de un ciclista.
With more curves than any 11-mile stretch of road in the world, it's a biker's wet dream.
Y el objetivo es tenerlas por todo Estados Unidos, para que el motociclista pueda venir, pueda detenerse, y saber que es bienvenido.
And the goal is to have them throughout the United States, so that the biker coming through, man, he can stop, and he know he's welcome.
- Es la forma de la vida del motociclista.
- It's the biker way of life.
Es decir, incluso si alguien fuera de la comunidad motociclista, te dicen : "amigo, necesitas ayuda?"
I mean, even if somebody's outside the biker community, man, they need help?
Ambos sirvieron el mismo espíritu libre que encontramos en Deals Gap, he Howling Moon, Freedom Biker Church, y en el Blue Ridge Parkway.
They both served the same free spirit that we found Deals Gap, the Howling Moon, the Freedom Biker Church, and on the Blue Ridge Parkway.
Quería decirle que en el depósito tengo un amigo que es motociclista.
I wanted to tell you that at the depot, I have a friend who's a biker.
Incluso marcan el intermitente cuando adelantan a un ciclista.
They even signal to pass a biker.
Claro que no, soy un motociclista, por eso que necesito una modelo.
Of course not, I'm a biker, why I need a model.
"El motorista".
"The Biker".
¡ También los ciclistas te pasan!
Even the biker is going faster than you!
Fritz... este es John. Ex motociclista y tipo de barrio... convertido en luchador por la causa.
Fritz... this here is John... former biker and small-time hood... turned fighter for the cause.
Oye, motociclista, ¿ te parece forma de aparcar?
Look, biker, is that the way to park?
¡ Salve, centauro!
Hi, motor-biker!
- ¡ Eh, motorista!
- Hey, biker!
Si, con un camorrista en una gran motocicleta.
- He's in a biker gang, rides a big bike.
Son los motociclistas.
- The biker gang...
- Abordar el caso. No oyó la radio de la policía.Hay tomates por todos lados.
SOME CRAZY-ASS BIKER HAS GOT HIMSELF MUNCHED ON BY A HERD OF TOMATOES.
Marianne Delila era una motociclista excepcional...
- Marianne Delila was an exceptional biker...
Y ese motociclista, no un Ángel Endemoniado, pero algo así vino y nos preguntó quiénes éramos.
And there's this biker, not Hells Angels, but something like it...
El tipo sonrió y dijo que no le gustaban los polacos.
The biker sneers and says he doesn't like Polacks.
Vuelvan aquí, ¿ adónde van?
BIKER : Come here, where are you going?
Era corredor de motos.
He was a motorcross biker.
El conductor acuchilló a un motociclista allí y escapó en un coche robado con una chica como rehén.
The driver knifed a biker there and escaped in a stolen car with a girl hostage.
Hay un motociclista grandote.
There is a big biker in here.
¿ Un motociclista?
Biker?
Será la guerra de motociclistas más grande de la Costa Oeste.
Biggest biker war on the West Coast. We're gonna put this place on the map.
O te motorizas o alternas, tio.
You gotta be a biker or a biker's old lady.
Se ha ido al cielo.
Biker heaven?
Aunque el sujeto tuviera antecedentes, tus huellas están en el arma.
Even if the biker had a record, your fingerprints are on the gun.
Tu amigo, Marinero, Blowtorched un motorista bandido local.
Your friend, Sailor, blowtorched a local kingpin biker.
Un traficante hoy, un forajido mañana.
Dealer this week, outlaw biker the next.
Al llegar la merca : "Manifestación de motociclistas Puerta Chapelle".
When the stuff arrives : "Biker demonstration at Porte de la Chapelle".
"Manifestación de motociclistas Puerta Chapelle".
Biker demonstration at Porte de la Chapelle.
"Manifestación de motociclistas Puerta Chapelle".
Biker demonstration at Porte de la Chapelle
Fuiste motociclista.
You were a biker.
- ¿ Eres uno de ellos?
- You one of those biker dudes?
- ¿ La banda de las motos?
Biker gang?
El motociclista solitario del Apocalipsis.
The lone biker of the Apocalypse.
No fue ese de la moto.
It wasn't that biker at all.
¡ Tenemos informes de pandillas luchando en la intersección de ruta 14 al sur!
We've got reports of biker gangs fighting near the intersection of Highway 14 south!
- ¿ Usted es el motociclista de la llave?
Are you the biker with the infamous key? Yeah.
Acaba de salir del sanatorio y parece que lleva en la moto montada toda la vida.
Fresh out of the mental ward... and she looks like a professional biker.
Pero este motociclista, Jimmy Flood... se pasó de la raya... y debe ser castigado.
But this biker, Jimmy Flood... now he went way out of line... and he ought to pay.
Lo malo es que se entretiene haciendo imbéciles como ese motociclista.
Problem is he spends too much time making assholes like that biker.
Y antes de hacerme matón, salí en dos pelis de motoristas gays.
And before I became a shooter, I was in a couple of gay biker snuff films.
Fuera, comprando Playboy, Penthouse, Biker Babes.
Oh, he's out buying Playboy, Penthouse, Biker Babes.
Soy un motociclista, Al.
I'm a biker, Al.
Eso es todo.
There. the biker will take you back to town, and that's it