Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bitey
Bitey tradutor Inglês
45 parallel translation
Primero tomamos una copita, después un bocadito y luego un bailecito.
First, we're going to have a little drinkey-poo, then a little bitey-poo, then a little rhumba-poo.
Le he puesto "Mordisquito" a la grande.
I call the big one Bitey.
Generalmente los llamamos los asquerosos, los mordedores.
Oh, we usually call them the nasty, pointy, bitey ones.
¿ Por qué crees, mordelón?
Why doyou think, bitey boy? .
- ¿ Suena muy ensayado?
How does that feel? Is that too sound-bitey?
- Bueno... mordisqueaban un poco.
-'Well... they were a bit bitey.'
Ven, Sr. Mordedor.
Here, Mr. Bitey.
No, no, no, Sr. Mordedor, vamos.
No, no, no. Mr. Bitey, come on.
Eres una mujer loca que muerde.
You're a bitey mad lady.
Y esa es... Mordelona.
And that one's Bitey.
- ¡ Capitán, Mordelona, Apestoso!
Captain, Bitey, Stinky!
Amoroso se la lanza con el pico a Billy, quien se la pasa a Mordelona.
Lovey controls, beaks it over to Billy, who bends it like Bitey.
Rick, Mordelona.
Rick, Bitey.
Mordelona, Rick.
Bitey, Rick.
¡ Mordelona!
Bitey!
Vamos, puedes usar mi cama esta noche. Esta muerde un poco.
Come on, mate, you can have my bed tonight, this one's a bit bitey.
Eres una dama mordiente y loca.
You're a bitey, mad lady.
Vamos, Bitey.
Come along, Bitey.
Mordisquitos se despierta y canaliza el poder, intentaste llevar la tienda lo mejor posible, sin suficiente energía ni piezas.
Bitey wakes up and channels the power, you start crewing up from the shop as best you can, not enough power, not enough parts.
¡ Muerde, muerde!
Bitey-bite.
No muerdas.
No bitey.
Extrafuerte.
Extra bitey.
Son tan mordelonas.
They're so bitey.
¿ Desde cuándo los perforadores escupen serpientes mordedoras?
Since when do the borers spit bitey snake-things?
UNO DE MIS TIGRES DE BENGALA HA ESTADO CANSADO ÚLTIMAMENTE.
One of my Bengal tigers has been getting a little bitey lately.
Ya no eres tan mordelón sin el resto de la rata apoyándote, ¿ verdad?
Not so bitey without the rest of the rat to back us up now, are we?
Seguro que ya le han rebanado la garganta los pobres.
By now, he's almost certainly had his throat cut by the violent poor. Oh-h! Bitey.
- ¿ Cortante?
Bitey?
El aire... es cortante, húmedo y cortante.
The air..... it's bitey, it's wet and bitey.
Porque todas estas hormigas bitey, no lo hacen conseguir en su tienda de campaña y se come.
Cos all these bitey ants, they don't get in your tent and eat you.
¡ Soy fiero y muerdo! "
"I'm fierce and bitey!"
Luego, si movéis la palanca de cambios hacia aquí, se activa el modo deportivo y eso significa que el motor eléctrico y el de gasolina trabajan juntos para darle 352 caballos de potencia y hacer este coche un poco estilo Nurburgbring.
Then, if you move the gear lever over here, you engage sport mode and that means the electric motor and the petrol engine are working together to give 352 horsepower and it makes the car sort of firm and bitey and Nurburgringy.
- Mucha gente temible que muerde.
Too many scary bitey people.
Está mordiendo. Hazlo tú.
- He's getting bitey.
Son un poco... mordisqueadores.
They're... a bit bitey.
Pero desafortunadamente pesa demasiado, y tal y como estáis a punto de ver, es demasiado peligrosa.
But unfortunately it's too heavy, and, as you are about to see, too bitey.
Nos da comodidad, suavidad y... ¡ comezón!
So soft, so fluffy, and so... [grumbling] bitey?
¡ Está lleno de insectos!
- Our car-put has bitey bugs! - [buzzing]
He usado como inspiración... El vehículo blindado de transporte del personal de "Alien" Basándome en que si puede proteger a Sigourney Weaver...
I've used as my inspiration the armoured personnel carrier from Aliens, on the basis that if it can protect Sigourney Weaver from that metal bitey thing with teeth, it can keep me safe from Jeremy Clarkson and James May.
Bichos mordelones, niños.
Uh-oh, kids, bitey bugs.
Muérete, Sr. Mordedor.
Fuck you, Mr. Bitey!
y yo lo cambié por "Cilindros rotantes y la posibilidad de una violación global de la causalidad".
the editors thought that was a little too radical, and they wanted something that would not be so sound-bitey, and so I changed the title to "rotating cylinders and the possibility of global causality violation."
PIRAÑA RADIACTIVA.
Goodbye, bitey.