Translate.vc / Espanhol → Inglês / Biting
Biting tradutor Inglês
1,992 parallel translation
Ese pez me está mordiendo.
The fish is biting me.
Podría incluso ser mordaz ¡ Cierra la boca, Dinozzo!
- Might even be biting. - Shut your trap, DiNozzo!
Nadie muerde mi carne.
No one's biting my flesh.
De otra forma, terminarán sacándose los ojos a mordidas.
Otherwise you'll end up biting each other's eyes out.
Y el hombre estaba... bueno, le estaba mordiendo el cuello.
And this man, he was... He was biting her neck.
Oh, por Dios! Los muerden!
They're... they're biting them!
No veo bien, solo muerden y muerden.. parecen pirañas.
I can't... I can't see... they're biting, there's just biting, they look like a school of fish, like a frenzy... piranha.
Para explicar porque estás mordiendo la mano que te alimenta.
To explain why you're biting the hand that feeds you.
¿ Y qué emocionantes aventuras tuvo en este viaje?
And what nail biting adventures did he have this trip?
Entonces, ¿ dónde hay pique?
So where are they biting?
Ropa interior rota, genitales mutilados por mordidas o cortadas.
Panties torn. Genitals mutilated from biting or cutting.
Pero no hay nada mejor que morder la manzana del edén.
but nothing was better than biting into the apple of eden.
Pues... ¿ están picando esta noche? Muy bien, primero que todo...
So, uh, they biting tonight?
No estoy segura de que Vladdy vaya a empezar a morder a alguien todavía.
I'm not sure Vladdy's gonna start biting anyone just yet.
Sé que estás molesto por lo del abuelo de Chucky entrando a hurtadillas y mordiéndote.
I know you're upset about Chucky's grandfather sneaking in and biting you.
Sin morder.
No biting.
¡ El bastardo muerde!
The bastard's biting!
Los Omega Chi eran Katarina Witt : sexy, buenisima, alemana y nosotros teníamos a la pobre Devi Thomas... que era diestra y manca y para ser sinceros, su "cogela al vuelo" era mucho mejor que la nuestra
The omega chi were Katarina Witt, sexy, powerful, Germanic, and we were poor Debi Thomas, just biting it left and right. And to be fair, their cradle catch was much tighter than ours.
Lo único que pica hoy eres tú.
The only thing biting today... is you.
Hazel sigue mordiendo mi estilo,
Hazel and is keep biting my style,
¿ Quién estuvo mordiendo a mis hijos?
Who's been biting my children?
Ahora me queda claro que nadie mordió a Jack y a Emily.
It's clear to me now that no one was biting Jack and Emily.
Jack y Emily se mordieron el uno al otro.
Jack and Emily were biting each other.
¿ Por qué lo seguiste mordiendo?
Why did you keep biting him?
Creo que habría sentido si una araña me picaba.
I think I would've felt a spider biting me.
Pero esta no lo muerde.
This one's not biting.
Hizo que dejara de morderme las uñas
She stopped me from biting my nails.
No, no si involucra "morder" porque esto tiene ramificaciones legales para el dulce Keith.
No, not if "biting" is involved, because this has legal ramifications for sweet Keith.
Debiste haber empezado a morder gente años atrás.
You should've started biting people years ago.
¿ Por qué rayos te responsabilizarías por morder a Helen?
Why on earth would you take credit for biting Helen?
Algunos de los asistentes muerden sus destornilladores sónicos.
Some of the audience are biting into their sonic screwdrivers.
Oh, unas putas gaviotas me han mordido como locas, Bubbs.
- Oh, fucking gulls were biting like crazy, Bubbs. - Gulls are biting?
y se acentúa varias veces, ya que eI hexámetro tiene seis pies. Luego sigue el pentámetro con cinco pies, y se comienza desde eI principio con esta hermosa alternancia del metro épico, en eI que sucede todo.
And the word "communism" appears at the end as a cap biting... and marked so many times... since hexameter has six feet... followed by five pentameter with their feet... and then starts all over again with this beautiful alternation...
Deje de morderme usted niño.
Stop biting me you asshole.
Arni, esta algún pez comiendo?
Árni, is any fish biting?
Sketch tras sketch, estamos viendo... una crítica brillante y mordaz de las costumbres sociales contemporáneas.
Sketch after sketch, we're being treated to... a brilliantly biting skewering of contemporary social mores.
¡ Me está mordiendo!
It's biting me!
¡ Dejen de morderme!
Stop biting me!
Mordía, arañaba, jadeaba... La lengua por todos lados.
Biting, scratching, panting, tongue all over the place.
- Te estás mordiendo el labio inferior.
- You're biting your lower lip. - What?
Pero aún tengo este este sentimiento punzante
But I still have this... this biting feeling
fue el rugido y morder, empapado con su propia inmundicia.
He was howling and biting himself, sodden with his own filth.
Y la razón por la que parece que Marley le está mordiendo la cabeza... es por las antenas... estaba descontrolado.
And the reason why Marley looks like he's biting her head... is because the antennas on it - he went ballistic.
Han picado.
They're biting.
Bueno, tengo entendido que las cadenas televisivas no se están peleando.
Well, I hear the networks aren't biting.
Veo que todavía te muerdes las uñas.
So I see you're still biting your nails.
Evitará que nos muerdan.
Stop'em from biting us.
Señora, señora, no podré ayudarla si no deja de morderme así.
Ma'am, ma'am, I'm not gonna be able to help you if you don't stop biting at me like that.
Viniste agarrándome, mordiéndome.
You come grabbing and biting me.
No voy a caer.
- I know you're trying to be insulting and I'm not biting.
Gracias.
- It was nail biting.