English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Boda

Boda tradutor Inglês

35,412 parallel translation
Parecía que ni siquiera quería estar en su propia boda.
He looked like he didn't even want to be at his own wedding.
No puedo arrestar a un hombre porque parece que no quiere estar en su boda.
I can't arrest a man for looking like he doesn't want to be at his own wedding.
No en el día de su boda o cualquier otro día.
Not on her wedding day or any other day.
Desapareció después de la boda y, en cierto punto después de eso, fue asesinada y su cuerpo ultra congelado, después lo arrojaron en el río.
She disappeared after her wedding and at some point after that, she was killed and her body was deep-frozen, then dumped in the river.
Hablé con ella en la boda.
Mmm! She's the one I spoke to at the wedding.
Sí, yo estaba en la boda encargada de las RRPP para otro cliente.
Yeah, do you know, I was at the wedding doing a little bit of PR for another client. Anyway,
¿ El Bernie Barrington que la entregó en la boda?
Bernie Barrington who gave her away at the wedding?
Como regalo de boda y agradecimiento por tener sexo con Bernie para que ella no tuviera que tener sexo con Bernie.
As a wedding present and as a thank you for having sex with Bernie so that she didn't have to have sex with Bernie.
No, el día antes de la boda, ella recibió cinco mil de Charlie Fraith.
No, the day before the wedding, she received five grand from Charlie Fraith.
"Espero no emborracharme mucho en la boda y le diga a todos los invitados que tú has estado teniendo sexo con una de las damas de honor".
"Oh, I hope I don't get too drunk at the wedding " and tell all of your guests that you've been shagging "one of the bridesmaids."
Él y Kylie vinieron el día después de la boda a devolver el vestido.
Him and Kylie came over the day after the wedding to return the dress.
- ¿ En tu vestido de boda?
In your wedding dress?
Kylie vino a verme una semana antes de la boda y para alguien que quería presupuestos de caterings, estaba muy poco vestida.
Kylie came to see me a week before the wedding and for someone wanting to talk quotes from caterers, she was wearing very little.
Decía que la ataqué y que lo único que evitaría que fuera a la policía era que le prometiera reducir el precio de la fiesta de la boda unas 5.000 libras.
She's saying I have assaulted her and that the only thing stopping her going to the police is if I promise to reduce the price of the wedding reception by Ј5,000.
Tenías una fotografía de Diane y tú el día de vuestra boda.
You had a picture of you and Diane on your wedding day.
¿ Oigo campanas de boda?
So, do I hear wedding bells?
He traído algunas peonías de la boda de la hermana de Peggy.
Had the peonies brought in for Peggy's sister's wedding.
Justo después de la boda.
Just after the wedding.
Nadie se dará cuenta en la boda, se los prometo.
Nobody will notice at the wedding, I promise you.
Cuándo supiste de tu boda con Pedro, ¿ cómo te sentiste?
When you were asked to marry Piero, do you remember how you felt?
Mi boda fue un canje.
My wedding was a transaction.
¿ Qué es esto que oí sobre una pelea de boxeo qué es por tu boda con Platt?
What's this I hear about the boxing match being for yours and Platt's wedding?
No voy a tirar 50 pavos para que tú y Platt puedan tener su boda de ensueño.
I am not gonna throw away 50 bucks so that you and Platt can have your dream wedding.
¿ Eligieron un lugar para la boda?
Have you chosen a venue yet?
"Capítulo 6 : cómo preparar una boda en Fillory".
_
¿ Ni te olvidaste de nuestro aniversario de boda el año anterior?
And you "didn't forge" " our wedding anniversary the year before that?
Acabo de recibir la palabra de la boda Hillcroft-Stanton está siendo trasladado a un hotel diferente.
I just get word the Hillcroft-Stanton wedding is being moved to a different hotel.
Rafael, se trata de una boda enorme, y es dentro de dos semanas.
Rafael, this is a huge wedding, and it's in two weeks.
Por lo tanto, guardó $ 743 en una boda $ 100.000?
So, you saved $ 743 on a $ 100,000 wedding?
No, en una boda $ 99.257.
No, on a $ 99,257 wedding.
Una boda gratis.
A free wedding.
La baronesa dice que la boda está programada para el diez de febrero.
The Baroness says the wedding is set for the tenth of February.
Ya he tenido al Sr. Francatelli aquí, diciédome que seis semanas no es tiempo suficiente para él para crear la tarta de boda que tiene en mente.
I've already had Mr Francatelli here, telling me that six weeks is not long enough for him to create the wedding cake he has in mind.
Hasta la boda, querida hermana.
Until the wedding, dear sister.
Pero esta es mi boda.
But this is my wedding.
Yo fui nombrado caballero la víspera del día de mi boda con la pobre Carlota.
I was made a knight on the eve of my wedding to poor Charlotte.
Campanas de boda.
Wedding bells.
Tal vez, señor, le gustaría agradecer algunos de los regalos de boda.
Perhaps, sir, you would like to acknowledge some of the wedding presents.
No asistió a la boda.
He did not attend the wedding.
Abuelo, ¿ crees que es raro que la abuela te invite a su boda?
Grandpa, do you think it's weird Nana invited you to her wedding?
No, estamos viajando a la boda en este momento... Si es que hay una.
We're traveling to the wedding right now... if there is one.
Están preparando un brindis en plan broma para la boda.
They're preparing a roast for the wedding.
Muy pronto estarás en un tren yendo a mi próxima boda.
Pretty soon, you're gonna be getting on a train to my next wedding.
Pero si esta boda no se celebra, sabes dónde acabará en diez años... tu casa o... mi casa.
But if this wedding doesn't happen, you know where she's gonna end up in 10 years - - su casa or... my... casa.
Nos vemos en la boda.
See you at the wedding.
En verano, fui a una boda en Juárez y conocí a Frida, una chica maravillosa que me iluminó sobre cómo el comunismo puede librar al mundo de la injusticia.
Over the summer, I went to a wedding in Juárez and met Frida, this amazing girl who enlightened me to how Communism can rid the world of injustice.
Debo preguntarle si vendrá conmigo a Juárez a la boda de mi prima.
I need to ask him to go with me next week to Juárez to my cousin's wedding.
Te iba a pedir que vinieses conmigo a Juárez... la semana que viene para la boda de mi prima... pero sé que no quieres ir, así que iré sola.
I was going to ask you to go to Juárez with me next week for my cousin's wedding, but I know that you don't want to go, so I'll go alone.
Sobre la boda...
About that wedding - -
Además, necesito ayuda para atar un nudo a la antigua para mi boda de mañana.
Also, uh, I need help tying this old-fashioned bow tie For my wedding tomorrow.
Estuvo en nuestra boda.
He was at our wedding.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]