Translate.vc / Espanhol → Inglês / Boil
Boil tradutor Inglês
2,144 parallel translation
Está a la distancia correcta del Sol donde los océanos no hierven donde no es demasiado caliente.
It's the right distance from the Sun, where its ocean does not boil away, but not too hot.
Alrededor de 8.000 a 30.000 toneladas métricas de dióxido de carbono hierven de la cámara magmática cada día.
Somewhere between 8,000 and 30,000 metric tons of carbon dioxide boil out of the magma chamber each day.
Aunque, deberé hervir su ropa si se sienta a mi mesa.
I will have to boil those clothes, though, if you're going to sit at my table.
Primero tenemos que hervir agua para beber.
we need to boil water for drinking first.
La idea sería que si pones la Tierra y la acercas mucho los océanos se evaporarían y eso es malo para la vida.
The idea would be that ifyou took Earth and pushed it in too far... the oceans would all boil away, and that's bad for life.
Toda agua herviría.
Any water would boil away.
Si hiervo esto en agua, debería poder probar su amargo sabor.
If I boil this up in water, I should be able to taste the bitter taste of it. Yeah, yeah, okay.
Sabes, ese día el día en que desapareció Leanne yo preparaba la jalea.
" She's wondering if it's runny because I didn't boil it for long enough. She's wondering if I didn't boil it for long enough because I went out.
Ahora, no puedo hervir estas hierbas para ti... y no puedo cuidarte ya.
Now, I can't boil these herbs for you, And I can't take care of you anymore.
Guárdatelo, que te infecte y hierva en tu interior.
Instead, let it fester and boil inside of you.
Me hierve la sangre.
Makes my blood boil.
Póngalos a hervir durante 30 segundos para separar la carne.
- Oh, thank you. Put'em in hot water, boil'em for 30 seconds to separate the meat.
La leche está a punto de hervir.
The milk is coming to a boil
Haré que les hiervan algunas.
I'll have them boil you up some potatoes.
El partido empezó a calentarse.
Oh, dear, it's all coming to the boil.
La tendré en cuenta y decidiré.
And I'm gonna sit on that and let it boil.
¿ Cómo te gusta el agua, tibia o como para hervir a una langosta?
How do you like your bath? Warm, hot or boil-a-lobster?
Y ustedes, traigan agua.
Get something to boil some water.
Sois los Morecambe y Wise del hampa pero hasta ellos pasaron de moda.
You two are the Morecambe and Wise of the thievery world but even they went off the boil.
Póngalos a hervir durante 30 segundos para separar la carne.
Put'em in hot water, boil'em for 30 seconds to separate the meat.
Calentaré más agua.
I'll boil you up some water for your shower.
Ve a la cocina y hierve un poco de agua.
Go in the kitchen and boil some water.
Y ahora hervimos leche.
We boil the milk.
Rápido, consigue algo de agua.
Quickly, go boil some water.
A ver, resúmelo.
So, boil it down for me.
Ya estando dormido debajo de rocas que sea cocido en la mágica olla.
Sweater'd venom sleeping got, boil thou first i'the charmed pot.
Rodaja de bicha que hierve en la ciénaga aquí, en el puchero, que hierva y se cueza.
Fillet of a fenny snake, in the cauldron boil and bake.
Klaudia, ve a hervir agua, por favor.
Klaudia, go boil some water, please.
Herviré el mar hasta que no quede una gota.
I will boil the ocean until no drop remains.
Para que sepas, y dile a todo el mundo que herviré el océano para encontrar y rescatar a mi amada.
Know this and tell the World. I will boil the ocean dry to find and rescue my beloved.
Si hierves dos litros, el nivel del mar bajará dos mil metros.
Boil off two liters and the level will drop by two thousand meters.
Si se evapora todo el agua, verás el fondo del mar.
Boil the cooking pot dry and you will see the bottom of the ocean.
Hierve el vasto océano hasta que se vacíe.
Boil the vast ocean dry.
¿ Usted los hirvió?
- Did you boil them?
Sus acusaciones son suficientes como para hacerme hervir la sangre.
Your accusations are enough to make my blood boil.
El cielo se volverá negro, los mares hervirán, el suelo se volverá cenizas consumido por la brillante luz.
The sky will go black, the seas will boil, the ground will turn to ash consumed by a brilliant light.
¡ Todos ustedes se van a cocinar aquí adentro!
You're all going to boil here!
¡ Pero no sé ni freír un huevo!
I can't even boil an egg!
- Eso sería estupendo, Robbie, pero estamos todos en una especie de hervidor por aquí, en este momento.
- That'd be great, Robbie, but we're all sort of on a full boil around here right now.
Nunca deja de sorprenderme no importa cuán complicados estos asuntos parezcan ser, siempre se reducen a una sola cosa.
It never ceases to amaze me. No matter how complicated these affairs seem to be, they always boil down to one thing.
Déjame reducirlo a sus puntos básicos :
ALLOW ME TO BOIL IT DOWN TO I BASIC BITS- -
No lo sé... tal vez el muñeco Krusty accidentalmente encendió los faros del carro... los cuales apuntaban a la colonia, causando una explosiva ebullición.
I don't know- - maybe the Krusty doll accidentally turned on the car's headlight, which focused on the cologne bottle, causing it to boil, and soon explode.
Algunas veces, en el calor de un juicio, las emociones hierven.
Sometimes, in the heat of trial, emotions boil over.
Qué debo hacer Emma, hervir un puto huevo?
What am I supposed to do, Emma, boil a fucking egg?
- ¿ O te bañas en aceite hirviendo?
- Boil in oil until you fry?
Y podemos hervir las sábanas y los instrumentos.
And we can boil the sheets and the tools.
No hierve hasta allí para nada, ¿ no es así, Doug?
Doesn't boil down to that at all, does it, Doug?
Hierve, y pegamento.
Boil, then glue.
Lo que quieres decir es que tienes un forúnculo en el trasero.
Oh. You're trying to tell me you've got a boil on your backside.
Así que como no hemos conseguido ningún fuego todavía, y no podemos hervir agua.
So Since We Did Not Get Any Fire Yet, And Are Not Able To Boil Water,
Adivinación para principiantes.
You get a piece of someone, you boil it up, add crystal.