Translate.vc / Espanhol → Inglês / Boogie
Boogie tradutor Inglês
1,283 parallel translation
- ¡ Oh, no, yo no bailo.
Oh, no, no, I don't, uh, boogie.
Me gustaría bailar contigo.
I'd like to boogie with you.
Me gusta la vida nocturna, Me gusta el boogie.
I like the night life, I like to boogie.
¡ La Escalera Boogie!
Staircase Boogie!
¿ Escalera Boogie?
Staircase Boogie?
Escalera Boogie, ¡ corre!
Staircase Boogie, run!
Tienes razón.
Drop the umbrella, grab my boogie board. You're right.
- Vamos, Ray, a bailar.
- Come on, Ray, Iet's boogie.
- A bailar.
- Go boogie.
Tal vez tome el chip y desaparezca.
You know, he... might just take that chip and boogie.
Y planchas de surf para niños...
And boogie boards...
Muy bien, señor diversión. Tu sigues.
All right, Boogie Nights, you're up.
Feliz Cumpleaños...
( plays boogie-woogie riff ) There you go. Happy Birthday...
- I'm Your Boogie Man
- I'm Your Boogie Man
O sea papeo, cogorza y bugui-bugui chu-chú hasta que no podáis más.
Soyou just chow down, liquor up... and just boogie-oogie-oogie till you just can't boogie no more.
Rescaten lo que puedan, y luego prosigan.
Salvage what you can, And then boogie.
Es un farol Bésame-Y-Hazme-Bailar.
[Marge] It's a Kisses-Make-Me-Boogie-O'
Bésalo y haz que baile.
- Lantern. Kiss it and make it boogie.
¿ Un baile Boggie retro de los setenta?
Boogie Bash'70s Revival Night?
¡ Es la hora del Boogy!
It's boogie time.
¡ Und nos queda tiempo para subir y seguir la juerga!
Und there'II still be time to go up, get down und boogie.
- ¿ Qué? Estoy halagado, pero yo diría que voy a conseguir más ponche y luego iremos a la pista de baile.
I'm flattered, but I say I'm gonna go get some more punch, then we'II go on the dance floor and boogie.
Como las Andrews Sisters tras Boggie Woogie y Don't Sit Under the Apple Tree "
Like the Andrews Sisters. After "Boogie Woogie bugle Boy"... ... before "Don't Sit Under the apple Tree".
Noches de baile
* Boogie nights *
- Noches de baile - No hay duda
- * Boogie nights * - * Ain't no doubt *
- Noches de baile. - Sal.
- * Boogie nights * - * Come on out *
A bailar. Agáchate.
* Dance with the boogie Get down *
A bailar. Vamos.
* Dance with the boogie Get down *
'Porque las noches de baile...
*'Cause boogie nights are always the best in town *
- Noches de baile - Sigue el ritmo...
- * Boogie nights * - * Get that groove *
- Noches de baile. - Muévete.
- * Boogie nights * - * Make it move *
- Baila con el boogie
- * Dance with the boogie Get down *
Noches de baile busquemos un lugar seguro
* Boogie nights... * *... to grow up in, let's find a place that's safe *
Está bien. ¿ Dónde y cuándo?
- The one they call L-Boogie?
"No llores a moco tendido".
Put a little boogie in it.
Que vago.
Let's boogie.
Qué bueno que trajiste tus zapatillas de baile.
Nice to see you brought your boogie shoes, Will.
Bajé por el Monte Everest en una tabla. - Cielos.
- I went down Mount Everest on a boogie board.
Y quien puede olvidar ese boogie-woogie de los 40 "Ponlo en la ranura"?
And who could ever forget that 1 940s boogie-woogie hit " "Put it in the slot" "? .
Quieres bailar?
Do you wanna boogie?
¿ Por qué bailabas? Es la fiebre del boogie.
Why were you dancing?
Entonces ¿ ya terminaron?
It's a boogie fever. So uh. you... you guys finished?
Lo llamamos "Mu-Cho-Lomo". Es como una tabla de surf pequeña.
We call it "Sirloin-a-Lot." It's the size of a boogie board.
- Noches Negras.
- Jackie Chan movies. - Boogie Nights!
Vamos a pelear.
Well, come on, let's boogie.
No puedo evitar estar dotado como el tipo de "Boogie Nights."
Hey, I can't help that I'm endowed like that guy out of "Boogie Nights."
Escalera Boogie, llévanos
Staircase Boogie, pick us up!
¡ La Escalera Boogie se va a chocar!
Staircase Boogie is crashing onto it.
Cielos.
You see, I am the boogie-woogie- -
Vamos a bailar!
Let's boogie!
Me dijeron allá atrás que te llamas Boogie.
Dare you take them!