Translate.vc / Espanhol → Inglês / Brake
Brake tradutor Inglês
2,548 parallel translation
La acelera, pero demasiado, y todavía suelta y aprieta el freno, por lo que la moto rebota.
He's revving it, but too high and still on and off the brake lever, pogoing the bike.
Bajar los cambios de forma limpia y mantener el control de los frenos durante esto será de ayuda.
Making clean downshifts and maintain the control of the brake lever throughout will help.
Dejar que los dedos se deslicen sobre la manilla de freno mientras controla la presión que aplica funciona muy bien.
Letting your fingers slight over the brake lever while you control the pressure works really well.
[No Brake Entertainment CEO Hahn Min Kwan]
No Brake Entertainment CEO Hahn Min Kwan
Válvula dual cerrada, freno de mano retirado.
hand brake's knocked off.
Creí que esos trenes tenían un freno automático de seguridad.
I thought all these trains had some sort of dead-man brake.
Barnes intenta frenar manualmente el furgón de cola del triple 7.
Barnes is attempting to manually brake the last car of 777.
Siempre que el freno independiente de la locomotora resista.
Provided that locomotive's independent brake holds out.
¡ Frena!
Brake it!
- ¡ Freno de emergencia!
- Emergency brake!
tuve que usar el freno de mano, ¿ de acuerdo?
I had to use the parking brake, okay?
Los sentidos no solo se intensifican en cómo te sientes o tocas también en tus pies, con los pedales el acelerador, el freno...
Now, that's what I think George saw and that was heightened senses to a point, not only of your feel and your touch, but your feet because of the pedals, the gas pedal, the brake pedal,
- Con alguien que pedalee - Y alguien que frene
- # With someone to pedal - # And someone to brake
¿ Cómo sucedió?
How did you brake your arm?
Voy a usar el freno de emergencia.
I'm going to pull the emergency brake.
Las luces de freno son graciosas.
Why? It's a funny thing about brake lights.
Usted sabe, quizás salten por detrás de un auto estacionado para perseguir un balón de fútbol o algo y la velocidad ala que usted va, usted no... no tendría tiempo para... para frenar.
You know, they might just jump right out from behind a parked car to chase down an overthrown football or something, and, the speed you're going, you're not... you're not gonna have time to... to brake.
Este es el acelerador, el freno.
All right, this is your gas, your brake.
Por sangre ha sido mancillado.
The braking system failed when the caboose decoupled. All right, how do we fix it? - Cut the brake hose.
Él entiende que no maté a su hermano.
The brakes have failed. We need to get under there and cut the- - the air brake hose?
Entonces apreté el freno de mano.
Then I pulled the emergency brake.
- ¡ Quita el pie del freno!
Take your foot off the brake! What?
- ¿ Qué? ¿ Por qué presionaste el freno justo entonces?
Why would you press the brake just then?
Tu pisas el freno.
You step on the brake.
Sólo tiene una luz de frenos rota.
You just got a broken brake light.
Ése es el freno.
That's the brake.
- ¡ Dijo que el freno estaba a la derecha!
- You said the brake was to the right!
Si consigues hacer esta curva bien y sacarle todo el partido, y entonces puedes conseguir 10 segundos, porque no frenas o soltar el acelerador por los próximos 5 kilómetros.
If you get this corner right and make a proper job of it, then you can make 10 seconds up, because you don't brake or let go of the throttle for the next three miles.
Bien, asiento checado, indicador encendido, quitado el freno, radio sintonizado en Lite 97, ajustar espejos.
Okay, shoulder check, indicator on, e-brake down, radio to Lite 97, adjust mirrors.
Cuando llegamos a la última curva, dije, "tengo que frenar un poco más tarde que él, pero no demasiado".
When we arrived to the last corner, I said, "I have to brake a little bit later than him, but not too much."
Entonces, cuando él freno, yo frene, cinco, seis metros más adelante, trato de poner mi moto a 180kilómetros por hora en 35 centímetros.
So, when he brake, I brake a bit later, like five, six meters later, and I try to put my bike at 180 kilometers an hour in 35 centimeters.
Y no hay nada que Biaggi pueda hacer al respecto frenan para la curva a la izquierda.
And there's nothing Biaggi can do about it. They brake for the left-hander!
¡ Freno para la curva a la izquierda, Rossi por el interior!
They brake for the left-hander. Rossi up the inside!
Al tratar de hacer eso, él acabo yéndose más hacia Capirossi, y golpeó su freno delantero, luego después de eso era el trasero y los codos.
As he tried to do that, he just ventured over into Capirossi, and hit his front brake and then it was assholes and elbows after that.
Era un lugar tan extraño donde se había estrellado porque fue una falla mecánica de la moto, y una de las horquillas no comprimió cuando fui a frenar, modo que el frente sólo se deslizó y me fui en quinta velocidad, totalmente abierto,
It was such an odd place where I had crashed because it was a bike mechanical failure, and one of the forks actually didn't compress when I went in to brake, so that the front just slid and I went off in fifth gear, wide open,
Mi acelerador mantenía abierto cuando iba a frenar,
My throttle kept open when I was going to brake.
Así que estaba frenando, tratando de frenar, pero con el acelerador trabado, mi moto acelerada al máximo y me caí.
So I was braking, trying to brake, but with the throttle off, my bike was full open and I crashed.
Agárrate con la derecha, frena con la izquierda.
hold with the right, brake with the left.
Agarrarse con la derecha, frenar con la izquierda.
Hold with the right, brake with the left.
Vale, frena.
okay, brake.
¡ Frena!
brake!
¡ Usa el freno!
Use the brake!
No frena.
It won't brake.
¡ No frena!
It won't brake!
Parece que se dañó un cable. Será cuestión de minutos que lleguen los técnicos.
Looks like the brake's jammed, maintenance contacted the elevator people.
Estamos tratando de liberar los frenos.
We have men in shaft that trying to unlock the brake,
Frena.
Brake.
¿ Dónde está el freno, tío?
Brake. Where is the brake, uncle?
Y miro puentes... carros y cuando voy a frenar...
Enjoying the view... bridges, trees... And when I have to brake,
El freno!
The brake!
Ah, ni siquiera puse el freno de mano.
The hand brake is on?