Translate.vc / Espanhol → Inglês / Breakfast
Breakfast tradutor Inglês
22,571 parallel translation
Hola, ¿ has pedido el desayuno?
Hey, did you order breakfast?
Desayuna algo.
Uh, have some breakfast.
Casi nos perdemos el desayuno incluido.
We almost missed the breakfast part of bed and breakfast.
Nos hemos encontrado con tecnología, del tipo que tú sueles comer para desayunar.
We've come up against some tech, the kind that you typically eat for breakfast.
Y yo que pensé que ibas a dormir hasta después del desayuno.
And here I thought you were gonna sleep past breakfast.
Ya viene el desayuno.
We got breakfast coming.
Bueno, Meg, ahora que soy un tipo de detector de metales tengo que empezar a desayunar en los cafes de la playa donde juzgare turistas mientras mi piel se tuesta y endurece.
Well, Meg, now that I'm a metal detector guy, I gotta start eating breakfast at on-the-sand cafes, where I will judge tourists as my skin browns and hardens.
¡ Hey, soy un drogadicto y es media noche ¿ dónde está mi desayuno? !
Hey, I'm a drug addict and it's midnight- - where's my breakfast?
Ahora, servimos desayuno de 6 : 00 a.m. a 7 : 00 a.m.
Now, we serve breakfast from 6 : 00 a.m. to 7 : 00 a.m.
Alcohol de desayuno, mi favorito.
Ah, breakfast booze, my favorite.
- una salchicha.
- a Jimmy Dean breakfast sausage.
El tipo come morcilla para desayunar, pero no importa.
The guy eats blood sausage for breakfast, but whatever.
Desayuno en familia y nadie se ha molestado en invitar al padre.
Family breakfast, no one bothers to invite the padre.
Tengo hambre. ¿ El desayuno?
I'm hungry. Breakfast?
Iré por tu desayuno.
I'm gonna go get your breakfast tray.
Vengo a llevarte a desayunar.
I've just come to take you to breakfast.
Ahora, disfruta de tu desayuno.
Now, enjoy your breakfast.
Me temo, señor, que no puedo llevarlos a desayunar, señor.
I'm afraid, sir, I can't get them in to breakfast, sir.
No les gusta el desayuno aquí, ya veo.
You don't like the breakfast here, I see.
- Quiero que los acompañe en el desayuno... el mayor tiempo posible esta mañana.
- I want you to keep them at breakfast for as long as possible this morning.
Ahora, la oportunidad de tener un verdadero desayuno inglés.
Now, a chance to have a real English breakfast.
Todos las libretas de racionamiento que pudimos conseguir han ido a este desayuno.
All the ration books we could get hold of have gone into this breakfast.
¡ Bueno, se necesita más que este desayuno... para dejar de pensar en anoche!
Well, it will take more than this breakfast to stop me thinking about last night!
Bien, denle a los niños desayuno gratis... Sí.
Okay, give kids a free breakfast... yes.
Vale, voy a prepararte algo para desayunar.
Okay, I'm gonna make you some breakfast.
¡ Cariño, el desayuno está listo!
Honey, breakfast is ready!
O te comes el desayuno o lo tiro a la basura.
Eat your breakfast, or I'm throwing it in the trash.
Bueno, el desayuno es de siete a ocho y media, la comida es de doce a una, la cena es de cinco a seis.
Well, breakfast is from 7 : 00 to 8 : 30 ; lunch is from 12 : 00 to 1 : 00 ; dinner's from 5 : 00 to 6 : 00.
A las 8 : 00 a. m. mi programa diario inicia desayunando con mi amigo Leon.
At 8 : 00 a.m. my daily program begins by having breakfast with my friend, Leon.
Y el desayuno y el almuerzo.
And breakfast and lunch.
Planeo visitar su lápida luego de desayunar y esperaba que tú, Mary y Thomas me acompañaran.
I intend to visit her stone after breakfast and hoped you, Mary, and Thomas would accompany me.
- ¿ Me trajiste el desayuno?
- Did you bring me breakfast?
Vamos a desayunar.
Let's go and have breakfast.
¿ Desayunamos algo?
Should we get some breakfast?
¿ Tu amigas se van a quedar a desayunar?
Will your friends be joining us for breakfast?
Jared, ¿ que hay cerca para desayunar?
Jared, what do we got for breakfast, huh?
Desayunar helado es estar de vacaciones, ¿ que dices Super D?
Ice cream for breakfast sounds like vacation to me,
Ella no puede ver que el programa de desayuno lastima niños porque los niños que está lastimando son hispanos.
She can't see that the breakfast program hurts kids because the kids she's hurting are hispanic.
Escuchen, ¿ qué les parece, si después del desayuno vamos a andar en bicicleta por el parque?
Listen, what do you think of, after breakfast, riding a bike there in the park?
¿ Soy la última en desayunar?
I'm the last one to breakfast?
Preparo el desayuno.
I'm making breakfast.
Se acabó el primer turno del desayuno.
First breakfast shift is now over.
¿ Tenemos algo para desayunar?
We, uh, have anything for breakfast?
Mira... la última cosa que quiero es el hombre que encontré haciendo mi desayuno mujer medio desnuda esta mañana pasar más tiempo con ella, separados o no.
Look... the last thing I want is the guy I found making my half-naked wife breakfast this morning spending more time with her, separated or not.
De acuerdo con los comestibles, que vino aquí todas las mañanas Después de desayunar en su restaurante.
According to the grocers, he came here every morning after having breakfast at his restaurant.
Sí, papá II se reunió aquí para el desayuno.
Yeah, I-I met Dad here for breakfast.
¿ Qué pasó con usted en el desayuno?
What happened with you at breakfast?
Ni siquiera estaba en el desayuno.
I wasn't even at breakfast.
Busco el desayuno.
For breakfast.
No desayunare.
I'll skip breakfast.
Uh, todos desayunan.
Uh, everyone eats breakfast.