Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bree
Bree tradutor Inglês
1,948 parallel translation
Yo escuche lo que le ocurrió a Bree y hasta que Pops aquí me trajo mi
All right, all right, look, look, I heard what happened to Bree, and until Pops here gets me my birthday Beemer,
Eran todos de Bree Lindale
They're all of Bree Lindale.
Cuando Haley se hizo amiga de Bree, no podía mirarla...
When Haley became friends with Bree, I couldn't help seeing that...
Bree era tan parecida a Melissa..
Bree looked just like Melissa.
Entonces por eso fue al cumpleaños de Bree a sacarle fotos
So that's why you went to Bree's birthday party to take photos of her.
Me dejé fingir, sólo... por un momento que Bree es Melissa.
I let myself pretend, just... for a moment that Bree is Melissa. She isn't dead.
Cuando me estaba yendo de una fiesta, Bree estaba bebiendo con esos chicos
When I was driving away from that party, Bree was drinking with those boys.
El examen tóxico de Bree Lindale
Tox from Bree Lindale.
Porque el rastro en "la parte baja" de Bree Lindale es de un lubricante para pies y de la parafina hidra-tratada o destilados de petróleo
Because the trace on Bree Lindale's "down there place" came back as Neatsfoot oil and hydrotreated paraffinic petroleum distillates.
No hice nada con Bree ella sigue diciendo que se está reservando
I never do with Bree. She keeps saying that she's saving herself.
Bree, espera.
! Bree, wait.
Dile lo que te hizo, Bree
Tell her what he did to you, Bree.
Manda al hobbit a Bree ;
Send the Hobbit to Bree ;
ya sabes, Bree, cuando salgo contigo.
You know, Bree, when I hang out with you,
Creo que Bree tiene razón cuanto más vea Tom que tu te obstinas aún más lo va a querer hacer.
- I think that Bree is right- - that the more Tom sees you digging in your heels, the more he's gonna wanna do it.
He estado en la cárcel, Bree.
I've been to jail, Bree.
Bree se preparó para el diversio, pero Orson tenia otros planes.
Bree prepared for divorce, but Orson had other plans.
Bree, esto no es bueno.
Bree, this isn't good.
Bree no quiero que te preocupes por esto.
Bree, I don't want you to worry about this.
¿ Por qué te quejas, Bree?
What's your beef here, Bree?
- Y Bree...
- And bree...
¿ Sabes dónde está Bree?
I'm just looking for bree.
- Bree.
- Bree.
Bree, atacaron a mi hija.
Bree, my daughter was attacked.
Bree, regresaste.
Bree, you're back.
Oh, y... no se lo digas a Bree.
Oh, and. Please don't tell bree.
Hola, Bree.
Hey, bree.
El torturado matrimonio de Bree...
Bree's tortured marriage...
- Bree, se que no estás contenta pero no hemos salido en meses.
Bree, I know you're unhappy, but we haven't been out in months.
¡ Karl!
Karl. - Bree?
- ¿ Bree? - ¿ Qué estás haciendo aquí?
- What are you doing here?
Bree, si no te volvemos a ver, está bien. No quiso ser brusco.
Bree, if we don't run into you again, good.
Bree, ¿ te gustaría bailar?
Bree, would you care to dance?
Dios mío, Bree. ¿ Serán celos lo que estoy escuchando?
Gosh, Bree, could this be jealousy I'm hearing?
Vamos, Bree.
Come on, Bree.
Bree, hace una hora, estaba medio desnudo.
Bree, an hour ago, I was half-naked.
Bree, no es tu culpa.
Bree, it's not your fault.
Bree, hace ocho años, estábamos en un altar como este, e hicimos unos votos ante Dios de que nos querríamos siempre.
Bree, eight years ago, we stood at an altar like this, and we made a vow before God to love each other.
Y tú eres Bree Buckley.
And you're Bree Buckley.
No, no voy a usar a Bree para mandar algun mensaje
No, I'm not gonna use Bree to send some message.
Mira, si crees que han terminado de intentar controlarte estas equivocado, y mientras esperas a probarlo ¿ Por que no sacas a Bree Bucley fuera de la ciudad?
Look, if you think they're done trying to control you, you're wrong, and while you're waiting for your proof, why not take Bree Buckley out on the town?
Esta es Bree Buckley, Mi cita.
This is Bree Buckley, my date.
¿ Bree?
Lola?
¿ Tatiana?
Bree? Tatiana?
Bree Van de Kamp Estaba teniendo una aventura.
Bree Van De Kamp was having an affair.
Bree se sorprendió al descubrir que su trabajo ya había sido hecho.
Bree was surprised to find her work had been done for her.
Pobre de Bree.
Poor Bree.
- ¿ Que ocurre con Bree Lindale?
What about Bree Lindale?
Adiós, Bree.
Goodbye, Bree.
Hola, soy Bree.
Karl, hi, it's Bree.
Y tú eres Bree Buckley.
You're Bree Buckley.