Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bricks
Bricks tradutor Inglês
1,789 parallel translation
Pero le faltan ciertos... ladrillos y mezcla.
But it does lack a certain... bricks and mortar quality.
Yo creo que la gran prensa está vacilando, están haciendo cagada y hay grandes diarios aquí de Rio de Janeiro dando página entera para fascista y para pelados...
I think the press is making mistakes, they are dropping bricks. There are big newspapers in Rio de Janeiro published articles about fascists and skinheads...
Dicen que van a despedir a maestros el año entrante y todos se mueren por que un estudiante suyo gane.
I also heard they're cutting faculty, and all the profs are shitting bricks trying to get a student to the Broadway Bob show.
Sam eyacula directamente en la boca de Frodo.
Sam fucking flat-out bricks in Frodo's mouth.
Aquí no lo completaron.
Here do not have bricks.
Han puesto la lápida, los ladrillos... la gente ha gimoteado...
They placed the tombstone, the bricks, and the people cried.
Porque me acuerdo que en el entierro de mi padre tardaron tanto en poner los ladrillos que la gente empezó a dejar de llorar y se empezaron a marchar al coche.
With my dad it took them so long to place the bricks that people stopped crying and started to leave.
Necesitamos ladrillos y cemento.
We need bricks and cement.
Hey, tarado, tienes sesos y pelotas,
¶ Eh, you young punks, you got brains of bricks
Pajarito que come piedra, conoce el ano que tiene.
If you eat stones, you shit bricks!
Lleva un ladrillo en el guante.
- Sit down. - Bricks in his glove.
¿ Techo de loza o ladrillos acristalados?
Slated roof or black glazed bricks?
Oof! que hay aqui adentro, ladrillos?
What is in here, bricks?
Esto es como decir : " Ve al Fuerte Knox y trae unos ladrillos.
This is like saying : " Go into Fort Knox and bring out a few bricks.
El molinillo molía ladrillos, cal, tejas, fertilizante... Bueno, más o menos todo, incluso el dinero para el médico.
The grinder ground bricks, lime, rooftiles, fertilizer, well, just about everything, even the money for the doctor.
Haré que papá te caiga encima como una tonelada de ladrillos.
I'll have papa come down on you like a ton of bricks.
"Ladrillos". ¿ Ves allí?
"Bricks." You see there?
" Ladrillos. 25 ladrillos.
" Bricks. 25 bricks.
¿ Cree usted, Sr. Swearengen que el Sr. Hearst pida más ladrillos?
Do you believe, Mr. Swearengen, Mr. Hearst orders more bricks?
- "Embarque adicional de ladrillos". - Sí, señor.
- "Additional shipment of bricks."
Cuando trabajaba en las calles, sabes, rascando para vivir... solía soñar con el día en que trabajaría con el gran Mickey "Bricks"
When I was working the street, all right, making a living I used to dream of the day I'd be working for
Y aquí estoy.
The great Mickey "Bricks" and here I am.
Estamos hablando de Mickey "Bricks".
This is Mickey "Bricks" we're talking about.
Gordon Bricks, alias "Brixter", y Freddy Wilson.
Gordon Bricks, aka "Brixter", and Freddy Wilson.
He estado tirando ladrillos en sus manifestaciones desde 1959.
Well, I've been throwin'bricks at your marching'ass since 1959.
solo removimos los ladrillos de la cara oeste.
We just removed the bricks from the west-facing side.
Hay una diferencia en el color entre los viejos y nuevos ladrillos.
There's a slight color disparity between the old and the new bricks.
Quizá tenga estas barras, pero trabajé mucho para ganármelas, y soy un policía absoluto primero, último y siempre.
I may be wearing these bars, but I worked the bricks to earn'em, and I am stone-cold police first, last, and always.
Sólo dile que se vaya.
Just tell her to hit the bricks.
¡ Maldición, eres Mickey Bricks!
Bloody hell, you're Mickey Bricks.
PIRÁMIDE EGIPCIA LEGO Su Majestad, se acabaron los ladrillos marrones.
Your Majesty, we ran out of brown bricks.
Usa los amarillos.
Just use yellow bricks.
- Sin duda. Denny tiene que hacer un proyecto muy fuerte en el centro poner su nombre en algo.
Denny's got to do a bricks-and-mortar project downtown, put his name on something.
Los mismo críos que juegan con palos y ladrillos.
You know, the same kids that play with sticks and bricks?
Al salir por la mañana, una casa que veíamos todos los días... tal vez la nuestra, se había transformado en una pila de escombros.
You'd come out in the morning and a house you walked past every day, maybe even your own, would be nothing but a pile of bricks.
Es solo un montón de ladrillos.
It's just a pile of bricks.
Fósforos, arañas, ladrillos.
Matches, spiders, bricks.
Escucha, antes que uds, dos golpeen en el suelo, tengo un un par de cosas que quiero aclarar.
So listen up, before you two Punks hit the bricks, I got a Couple of things I want to make
Esta bien, revisa todos los establecimientos y sitios Web, cualquiera que trate con este tipo de software.
All right, check all websites, bricks and mortar, anyone who deals in this kind of software.
Pero me quedaré en uno hecho de piedras o ladrillos o cualquier material en el que se hagan los hoteles en Paris.
But I'll stay in one made of stone or bricks or whatever Paris hotels are made of.
Parece que la propietaria se largó tan pronto como oyó que alguien se reintegraba a la sociedad.
Seems the owner hit the bricks as soon as she heard a certain someone had reentered society.
Conmigo o es barro o ladrillo.
For me, things are either clay or bricks...
¡ Barro o ladrillo!
- Bricks or clay.
En este desvío, lo que los equipos deben averiguar es que deben poner los ladrillos grandes por los bordes antes de empezar a poner los pequeños.
In this detour, what teams have to figure out is that they must place larger gray bricks around the borleder before placing the smaller red bricks.
Tú pásame los ladrillos cuando veas cuál va.
Start handing me the bricks.
Sólo tráeme ladrillos Sarah, ladrillos.
You just bring bricks, sarah.
- Pásame los ladrillos.
Give me bricks, sarah.
- Bien, iré por los ladrillos.
I'll go get the bricks.
Las palomas no volaban, cayeron del cielo como ladrillos...
The pigeons weren't flying- - they dropped out of the sky like bricks.
Te gustaba que te protegiera, que te diera el chaleco, y que robase bricks de leche para ti.
You liked that I protected you and gave you a vest and stole milk boxes for you.
- Čig y mortero.
Bricks and mortar.