English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bullseye

Bullseye tradutor Inglês

152 parallel translation
Le han dado de lleno, señora.
Bullseye like you can see Madame.
- ¡ Bullseye!
Help!
- No se dice ojero, se dice centro.
- It's a bullseye, not a "circle".
Bullseye se ocupará del oficial.
Bullseye gets that officer, you move in with smoke and frag.
¿ Te haces de rogar?
Hey, Bullseye, what's eating you?
Busca cuatro cajas de municiones.
Bullseye, pick up eight cases of ammo for the platoon.
¡ Busque las municiones!
Pick up the ammo, Bullseye.
Bullseye, ven a ayudarme.
Bullseye, give me a hand with this pack.
Diana. Felicidades, tío.
Bullseye. congratulations, pal.
¡ Golpe!
Bullseye!
¡ Diana!
BULLSEYE!
Descarga, Diana.
Salvo'em, bullseye.
- ¿ Diana?
- Say, bullseye?
- ¿ Qué está diciendo? - Yo querría que lo hicieras, Diana.
I mean, if it was me, i'd want you to, bullseye.
Yo querría que lo hicieras, Diana.
If it was me, i'd want you to, bullseye.
En el blanco.
Bullseye!
Hago diana con lo que sea.
- I can bullseye anything. - You?
Muchas cosas. Puedo cazar una carta de la baraja al vuelo.
- I can bullseye a playing card in mid air.
¿ Una Bullseye o una Heineken?
How about a beer? You want a bullseye or a Heineken?
Diste en el blanco.
Hey, bullseye.
¿ En el blanco?
Bullseye?
Si continúa su trayectoria, Savannah es su objetivo principal.
If it continues on its current path, Savannah is the bullseye.
Como las prácticas de tiro, ¿ eh?
Ah, like hitting the bullseye.
Dame la vuelta, Perdigón, para que pueda ver.
Turn me around, Bullseye, so I can see.
Perdigón.
Bullseye?
Perdigón, el caballo de Woody...
- Bullseye, he's Woody's horse
Buen trabajo, Perdigón.
Good job, Bullseye.
¡ Corre como el viento, Perdigón!
Ride like the Wind, Bullseye!
¡ Perdigón, pase largo!
Oh, hey, Bullseye. Go long! Go long!
¡ Qué gracioso, Perdigón!
Oh, that's funny, Bullseye.
¡ Perdigón!
Bullseye.
¡ Vete! ¡ Vete, vete!
Bullseye, go, go, go, go.
Bien, arriba.
Okay, Bullseye. Upsy-daisy.
¡ Para, para, para!
Stop it, Bullseye. Stop it.
No, Perdigón, no lo tomes así.
Oh, no, no. Bullseye, don't take it that way.
Viajarás en espuma hecha a tu medida.
That's custom-fitted foam insulation you'll be riding in, Bullseye.
¿ Dónde está mi fiel Perdigón?
Yee-haw! Now, where's my trusty steed Bullseye?
Perdigón, ¿ vienes?
Bullseye, are you with me?
¡ Vamos, Perdigón!
Come on, Bullseye!
¡ Perdigón, volvemos a formar parte de una familia!
Oh, Bullseye, we're part of a family again!
Si acierto este dardo en el blanco los dos tendremos un divertido fin de semana con peces grandes y una buena relación padre e hijo.
If I can hit a bullseye with this dart in my hand, you and I are in for a weekend of good fun, big fish, and good ol'father-son bonding.
Cupido ataca otra vez.
Bullseye! Cupid strikes again.
Bullseye.
Bullseye.
¿ Qué estás haciendo?
That hit the bullseye!
No pensarás dejarlos escapar, ¿ verdad, Bullseye?
You're not going to let them get away, are you Bulls eye?
Cálmate.
Relax, Bullseye.
Yo le disparé, bum bum... le dí.
I shot him, boom, boom, bullseye.
Diana.
Bullseye.
Justo en el blanco, amigo.
Bullseye, dude.
¡ Diana!
Bullseye!
Blanco perfecto!
Bullseye!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]