Translate.vc / Espanhol → Inglês / Buns
Buns tradutor Inglês
1,209 parallel translation
Pero conozco a alguien que se haya hecho rico vendiendo panecillos.
But I know one who becomes rich by selling buns Who?
Panecillos de puerco. ¿ Quién ama más los panecillos de puerco?
Pork buns. Who loves pork buns most?
¿ Quién ama panecillos de puerco recién horneados?
Who loves freshly baked pork buns?
Y panecillos de loto, de manteca de cerdo, de aleta de tiburón...
And lotus buns lard buns, shark fin buns
Panecillos de fríjol machacado.
Smashed bean buns.
Si no amas los panecillos Guangdong. Prueba los panecillos de Shangai.
If you don't love Guangdong buns try the Shanghai buns
Hay además pan al vapor, panecillos de puerco...
There're also steamed bread, pork buns
Panecillos de Guangdong, panecillos de Shangai...
Guangdong buns, Shanghai buns...
Algunos gustan panecillos de Guangdong.
Some like Guangdong buns
Algunos gustan de los panecillos de Guangdong.
Some like Guangdong buns
Otros prefieren los panecillos de Shangai.
Others prefer Shanghai buns
Mi amigo, ¿ te gustan los panecillos de Guangdong o los panecillos de Shangai?
My friend, do you like Guangdong buns or Shanghai buns
Panecillos de Guangdong, panecillos de Shangai...
Guangdong buns, Shanghai buns
Los que más amo son los panecillos de puerco...
I love pork buns most...
Quiero comprar ocho perros calientes, y ocho panes.
I want to buy eight hot dogs and eight hot dog buns to go with them.
Pero nadie vende ocho panes para perros calientes.
But no one sells eight hot dog buns.
Sólo venden 1 2.
They only sell twelve hot dog buns.
Estoy pagando por cuatro panes que no necesito.
So I end up paying for four buns I don't need.
Así que estoy quitando los panes sobrantes.
So I am removing the superfluous buns.
Lo siento, señor. Tendrá que pagar por los doce.
I-I'm sorry, sir, but you're gonna have to pay for all twelve buns.
Pero le diré esto, si no se calma y paga por los panes llamaré a la policía.
But I'll tell you this. If you don't pipe down and pay for those buns... - I'm gonna call the police.
Perder los papeles por cuatro panes.
Flipping out over four hot dog buns.
¿ Contenta de decirle a todos que iba a sacarte de la cárcel por robar panes?
You think I was happy to tell everyone that I had to come... down to the city jail and bail you out for stealing hot dog buns?
Estaba acá comiendo panecillos. - ¿ Panecillos?
Pork buns?
- Vale ¿ Pan?
- OK. Buns?
- ¿ Quieres pan con la ensalada?
- Buns or toast, with the salad?
Si viviera aquí y aún tuviera mis piernas no dejaría de hacer surf.
You can bet if I lived out here and I still had my legs, I'd be surfing my little buns off.
Muy bien, Cooi, hombre, ya sabes, porque no es mi culpa... el bebé tiene más bollos que un día-OID panadería.
AII right, cool out, man, you know,'cause it ain't my fault... the babe's got more buns than a day-oId bakery.
¿ No es así mi panecillo de canela?
Isn't that right, cinnamon buns?
Llevo horas de viaje y mi trasero está aplastado.
I've been on the road for hours, and my buns are squished.
- Vienes pavoneándote... y ni siquiera avisas que vendrás... y ni siquiera luces como antes, con tu cabello y tu trasero firme... y me haces sentir que ya no luzco como antes.
- You come prancing'up here, and you don't even call to warn me you're coming, and you don't even hardly look like you, with your hair and your tight little buns, and you make me feel like I don't even look like me anymore!
Se cocina y se sirve en un bollito, una especie de pan.
Kinda ground up, and then they cook'em and serve'em on buns.
No queremos muffins, ni pan tostado, ni galletas para el té, ni bollos, ni panecillos, baguettes o bagels, ni croissants, ni crumpets, ni pancake, ni panes de patata y tampoco bollos calientes ¡ y definitivamente tampoco esa mierda de galletas de avena!
We want no muffins, no toast, no teacakes, no buns, baps, baguettes or bagels, no croissants, no crumpets, no pancakes, no potato cakes and no hot-cross buns and DEFINITELY no smeggin'flapjacks!
Creo que todo empezó cuando noté el trasero de Mike en la escuela.
Um, well, I guess it all started when I noticed Mike's buns in the hall at school.
Por las próximas 36 horas su trasero me pertenece.
For the next 36 hours, your buns belong to me.
Sube y dile a tu madre que baje el culo aquí. Es la hora de cenar.
Get up there, and you tell your mother... to get her buns down here.
Tendremos que escabullirnos, señoras.
Let " s make like a bread truck and haul buns, ladies.
Nos matamos para arrestarlo.
We busted our buns busting this guy.
Tempest, los bizcochos se están acabando.
We've run οut οf buns!
¡ Los bizcochos!
Ah, buns!
¡ Pancitos de pollo!
Chicken buns!
¡ Pancitos de cerdo asado!
Roast pork buns!
Robert, hay bollos calientes, Robert ¿ qué han hecho aquí
Robert, hot buns are here. Robert! Very funny.
Si adivinas qué hay en ella.
Hot buns. Nope.
- Tremendo pandero, Eddie.
Buns so tight he was bouncing off the walls.
Ancas de saltamontes, ojo de tritón, ¿ Qué demonios te importa?
What is it? Grasshopper buns, eye of newt. What the hell do you care?
Y entonces,... al día siguiente pagaba a los ganadores poniendo el dinero dentro del pan de los hot dogs y los pasaba por el pasillo.
And then... at the next day he paid the winners back by putting the money... inside the hot dog buns and just slide them down the aisle!
Panecillos Guangdong.
Guangdong buns
Pequeños panes al vapor, panecillos de vegetales.
Little steamed bread, vegetable buns
¡ Panecillos de cerdo!
Pork buns!
- Yo no.
I've been eating pork buns.