English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Butterfinger

Butterfinger tradutor Inglês

43 parallel translation
¿ Butterfinger?
Butterfinger?
Quiero dos barras de chocolate... y un pastelito relleno de dulce.
I want two Hershey bars, a Milky Way, and, um, a Butterfinger.
- Yo me llamo Butterfinger.
- My names Butterfinger.
Lee tu libro, Butterfinger.
Just read your book, Butterfinger.
- Probablemente amas a Butterfinger.
- You probably love Butterfinger.
Vamos, Butterfinger.
Come on, Butterfinger.
Comías cuatro de éstos como desayuno en el metro alternado con pastelillo de chocolate ¡ y 2 barras de chocolate Butterfinger!
You were eating four of those for breakfast and chasing it with a Ring Ding and two Butterfingers on the train.
Barra de cereal, barra de cereal.
Butterfinger Butterfinger
Intentemos con Butterfinger... combinado con Bubblicious.
Let's start "Butterfinger" combine with "Bubbelicious".
¿ Quieres ir al reformatorio por robarte un dulce?
You'd go to juvenile hall for a Butterfinger, is that it?
Ella le trae unas galletas que robó en la cocina.
She brings him a butterfinger she stole from the kitchen.
Voy a conseguirle un chocolate.
I'm gonna get him a Butterfinger.
Puedo tener un chocolate tambien?
Can I have a Butterfinger too?
Amigo acabas de tirar mi chocolate.
Dude you just crushed my Butterfinger, baby.
Chocolate?
Butterfinger? !
Hora de arrojar las barras Butterfinger.
Time to throw in the Butterfingers.
Soy más traidor que tú cuando hiciste el comercial de Butterfinger.
I'm more of a sellout than you were when you did those Butterfinger commercials.
Que nadie ponga un dedo en mi Butterfinger.
Nobody better lay a finger on my Butterfinger.
¿ De veras estás reconociendo que te gusta el rollito relleno de'marshmallow'... más que el de dedos de mantequilla con chocolate chips de menta y yuyuba?
You are honestly asserting you like the Tootsie Roll-marshmallow-Twizzler roll better than the Butterfinger-Junior Mint- - chocolate chip-Jujube roll?
Mejor mete ese trasero llenos de postres en el auto.
Oh. Oh, okay. You better get your Butterfinger-eating ass back in the car.
" ¡ Cúbrete la verga de chocolate y chúpatela, por favor!
" Put your dick in a Butterfinger and fuck it for me, please!
¡ Es mi chocolatito!
That's my Butterfinger!
Raúl... Butterfinger.
Raul... butterfinger.
Déjame coger un dedo de manteca ahí por ti.
let me fuck a butterfinger into it for you.
"¿ La pija de este sujeto es un dedo de manteca?"
" is that guy's dick a butterfinger?
¿ Quieres una chocolatina?
Do you want a butterfinger?
¿ Que hay de esta montaña de envoltorios de barra de manteca?
What about this mountain of butterfinger wrappers?
Douglas, ¿ si te parece bien, en que venda estas, cosas con cierto valor, por Ebay, para que necesitas una caja llena de envoltorios?
Douglas, if you're comfortable with me selling all this sort-of-valuable stuff on ebay, why do you need to keep a box full of butterfinger wrappers?
Comienzas coleccionando, envoltorios de mantequilla, y lo próximo que sabes, es que eres una viejita, en un geriátrico, diciéndote, ¿ por qué no me besó?
You start collecting butterfinger wrappers, and next thing you know you're an old lady in a rest home, and you're thinking "why didn't he kiss me?"
Falta una caja de envoltorios.
There's one box of butterfinger wrappers gone.
- Solo comeré un Butterfinger.
Well, I'm just having a Butterfinger.
Gracias, porque en realidad no sabía su número.
Tastes like butterfinger.
Se nos agotaron todos los Dedos de Mantequilla Buttafucos, los Joeys, e incluso los Maria Juanes, que no pensé que se venderían.
We ran completely out of all the butterfinger Buttafuocos, the Joeys, and even the Mary Jos, which I did not think would sell.
Madison Cube Garden está llenos de barras de manteca.
Madison Cube Garden is filled with Butterfinger bars.
Así puedo subirme y meterle el viejo dedo de mantequilla.
So I can knuckle up on her pilaf and slip her the old butterfinger.
De acuerdo, próxima pregunta por el Dedo de Manteca :
Okay, next question, for the Butterfinger :
Y algunos butterfinger.
And some butterfinger.
Este cuerpo responde a tu pregunta.
Body by Butterfinger.
Dios, no, son galletas de mantequilla con trufas.
God, no, those a Butterfinger cookie dough truffles.
"Dedo de mantequilla".
"Butterfinger."
O tal vez era una barra de caramelo.
Or maybe it was a butterfinger.
- Así es, dedos de mantequilla.
- That's right, butterfinger.
Hicimos un trío, y comí un helado.
Had myself a threesome and a Butterfinger Blizzard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]