English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Buying

Buying tradutor Inglês

13,344 parallel translation
- ¿ Vendes o compras?
- You selling or buying?
Sí, no estoy realmente comprando su historia Sobre lo que pasó, tampoco.
Yeah, I'm not really buying his story about what happened, either.
La teoría de una infusión fría es que puede crear una animación suspendida temporal mediante una hipotermia, dándole al paciente, en teoría, la hora que le tomaría al cirujano para reparar la arteria.
The theory of cold infusion is that it can create a temporary suspension of animation through hypothermia, buying the patient, in theory, the hour it'll take a surgeon to repair the artery.
No me lo creo.
I'm not buying it.
- Tú compras.
- You're buying.
Yo no soy comprarlo tampoco.
I'm not buying it either.
Recuerdo que no te creí.
- Yeah, I remember not buying it.
Fui votada como la más extrovertida en Burning Man, y ahora sueño que compro pañales.
I was voted Most Outgoing at Burning Man, and now I'm dreaming about buying diapers.
Invita Robbie.
Robbie's buying.
Mira, nada más no tuve tiempo para ir a comprar algo.
Look, I just haven't got around to buying anything, that's all.
Y aun si pudiéramos salir de aquí, esa venta de la ojiva se llevaría a cabo, y el comprador no será un decorador comprando un adorno.
And even if we could get out of here, that nuke sale would till go through, and the buyer ain't gonna be a decorator buying an accent piece.
Su papá puede parecer Mr.Generosidad cuando construye hospitales y compra congresistas, ¿ pero sabés qué pasa cuando a ese tío en la junta de urbanismo intentan impedirle su último rascacielos?
His dad may seem like Mr. Generosity when he's building hospitals and buying congressmen, but you know what happened to that guy on the zoning board who tried to block his last skyscraper?
No te estás creyendo esto, ¿ verdad?
You're not buying this, are you?
Rusell, haría que tu te encargaras de mi cuenta, pero eso podría parecer como que estuvieses comprando mi voto.
Russell, I'd have you take care of my bill, but that might look like you were buying my vote.
Cámaras de vigilancia en el hardware de Palm en Arthur Avenue tiene una perra psicótica comprar bolsas de basura, un teléfono inalámbrico sierra, y una bolsa de tamaño familiar de malvaviscos pasado fin de semana.
Surveillance cams at the Palm Hardware on Arthur Avenue have a psychotic bitch buying trash bags, a cordless saw, and a family-sized bag of marshmallows last weekend.
No creo que tú y yo debamos pensar en comprar - algo ahora mismo. - No, no, no, no.
I don't think you and I need to be thinking about buying something right now.
Odio hacer esto, David, pero no te creemos.
I hate doing that, David. But we're not buying it.
Gastos diarios que no destinó a... comprar libros o asistir a clase.
Living expenses incurred while you weren't buying books or attending classes.
¿ Compras ddukbokki para tus estudiantes?
Buying spicy rice cakes for your students?
Te diré... en vez de ir a la tienda, y comprar partes de robot,
Tell you what... instead of going to the store and buying a bunch of robot parts,
y todos lo compraron.
And everyone's buying it.
Pero ustedes chicos, comprándole galletas a mi hija le mostrarán que el espíritu humano sigue vivo.
But you guys buying cookies for my daughter will show her that the human spirit is still alive.
¿ Una película acerca de un puerco espín comprando calcetines de vestir?
A movie about a porcupine buying dress socks?
¿ Por qué está comprando calcetines?
Why is she buying socks?
Solo estaba comprando juegos viejos en el internet, no rehaciendo horarios de trenes.
I was just online buying old video games, not re-routing train schedules.
No soy un robot comprador de regalos.
I'm not a gift-buying robot.
Sí, me comprarás un nuevo bolso.
Yeah, you're buying me a new purse.
No voy a creer eso.
Oh, I am not buying that.
Estuvo hablando con Jimenez sobre comprarle el auto.
He was talking to Jimenez about buying his car.
Bueno, sé que cada vez más mujeres están comprando cómics, pero por alguna razón, no puedo conseguir que entren aquí.
Well, I know more women are buying comics than ever, but for some reason, I-I can't get'em in here.
Vas a golpear la palanca, cambiar de pista, la compra de tiempo suficiente por Walter para obtener el control del tren digitalmente.
You're gonna hit the lever, change tracks, buying enough time for Walter to get control of the train digitally.
Mira, tú no puedes saber nada de esto, pero él estaba afuera comprándote un nuevo anillo de compromiso como parte de su súper romántica repropuesta que estaba planeando para esta noche.
Look, you can't know any of this, but he was out buying you a new engagement ring as part of this super-romantic re-proposal that he was planning for tonight.
Pero tú pagas.
But now you're buying.
Si compras la misma cosa barata, ¡ es una gran diferencia!
If you're buying the same cheap thing, it makes a huge difference!
Entonces mi esposo sugirió que me comprara algo.
So my husband suggested buying some.
Este será un número que las lectoras querrán conservar y al que se referirán cuando compren lencería.
This will be an issue that the readers will want to keep and refer back to when they're buying lingerie.
Y si lo hace y no me llama, estará metiéndose en muchos problemas.
And if you do and you don't call me, you'll be buying yourself a whole lot of trouble.
Ganando tiempo.
Buying time.
Deberías estar invitando a tu madre, que hizo todo el camino hasta aquí para conocerme.
You should be buying drinks for your mother coming all this way just to meet me.
Te invito.
I'm buying.
La compra de la camioneta... Así es como usted pasó su noche de bodas?
Buying the van... that's how you spent your wedding night?
Cuando la banda finalmente anunció que volverían, toda esa gente que los había estado escuchando y comprando sus álbumes y viendo en Youtube sus videoclips y esperando, finalmente tenían su oportunidad.
When the band finally announced they were coming back, all these people who had been hearing about it and buying the albums and looking at YouTube dips, and waiting, finally had their chance.
Mira, mi cliente no sabía que estaba comprando un análogo de GHB.
Look, my client didn't know he was buying an analogue to GHB.
Pensó que iba a comprar GHB.
He thought he was buying GHB.
Así que él no puede ser procesado por la compra de una sustancia controlada, porque no había ninguna.
So he can't be prosecuted for buying a controlled substance, because it wasn't one.
O sea, yo tampoco me tragaría lo que le estás diciendo.
I mean, I wouldn't be buying what you're selling either.
No estás creyéndote esta mierda, ¿ no?
You're not actually buying this crap, are you?
No hay registro de que comprara un boleto.
No record of her ever buying a ticket.
La está comprando para cuando vuelva.
He's buying it for when he comes back.
Si insistes en comprarla, vente aquí con la Abuela.
If you insist on buying, you move in with Grandma.
Muchas gracias.
Thank you so much for buying this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]