Translate.vc / Espanhol → Inglês / Cabe
Cabe tradutor Inglês
3,304 parallel translation
Así que cabe preguntarse, ¿ era el Mamitu y estos otros dioses del destino, algún tipo de extraterrestres que controlaban nuestras vidas?
So you have to wonder was the Mamitu and these other gods of fate some kind of extraterrestrials that were controlling our lives?
Nuestro manejador gobierno de Agente Cabe Gallo.
Agent Cabe Gallo's our government handler.
Este es un trabajo privado, Cabe no está involucrado así que soy el jefe, y yo no quiero nada poner en peligro posiblemente nuestro contrato.
This is a private job, Cabe's not involved so I am the boss, and I don't want anything to possibly jeopardize our contract.
Tal vez deberíamos llamar Cabe.
Maybe we should call Cabe.
- ¿ Estamos llamando Cabe.
- are we calling Cabe.
Voy a llamar a Cabe.
I'm calling Cabe.
Podemos manejar esto sin llamar Cabe.
We can handle this without calling Cabe.
Cabe?
Cabe?
Nos tomamos el trabajo porque quieres demostrar algo a Cabe.
We take the job'cause you want to prove something to Cabe.
Cuando Cabe me encontró, yo era un niño.
When Cabe found me, I was a kid.
Y Cabe llenó un vacío.
And Cabe filled a void.
Cabe destacar que cuando Xiomara le dijo a Jane que su padre era un soldado... esto no es lo que Jane se imaginaba.
It should be noted the when Xiomara told Jane her father was an army guy... This is not what Jane had in mind.
Cabe señalar que en este mismo momento, lo único que Jane quería era gritar ¡ no!
It should be noted that at this very moment, all Jane wanted to do was scream â No!
El agente Cabe Gallo es nuestro supervisor del gobierno.
Agent Cabe Gallo's our government handler.
Oye, Cabe, voy a ir contigo.
Hey, Cabe, I'm gonna go with you.
Él es en verdad... ¡ Cabe él es en verdad divertido!
He's really... Cabe, he's really fun!
¡ Yo buscaré a Cabe!
I'll get Cabe!
La única razón por la que ignoramos la orden de Cabe es porque teníamos que perseguir a Daniels.
The only reason we disregarded Cabe's orders is because we had to chase Daniels.
Cabe nos dijo...
Cabe told us...
Cabe nos arruinará esta oportunidad.
Cabe is gonna cost us an opportunity.
Sin Cabe, no conseguiremos el equipo que necesitamos.
Without Cabe, we won't get the gear we need.
Llamaremos a Cabe desde la camioneta.
We'll call Cabe from the van.
No Cabe.
Not Cabe.
Agente Cabe Gallo.
Agent Cabe Gallo.
No me cabe duda que la buscaré en otra parte.
Yeah. Then I'll be sure to look elsewhere.
¿ Cabe la posibilidad de que la máquina te haya puesto al tanto de lo que pasa?
Any chance the machine clued you in to what's going on?
Cabe señalar que ese fue el último ticket que Xiomara recibió.
Latin lover narrator : It should be noted that was the last ticket Xiomara ever got.
Lo llamaré Cabe Junior.
I'll call him Cabe Junior.
así es como se hace, Cabe.
That's how you do it, Cabe.
Yo tenía casi la edad de Ralph cuando Cabe de repente apareció en mi vida.
I was about Ralph's age when Cabe suddenly appeared in my life.
Entonces Cabe llenó un vacío.
So Cabe filled a void.
Cabe quiere "información procesable."
Cabe wants "actionable intelligence."
Así que confirmaremos que él está allí, y luego llamamos a Cabe.
So we'll confirm he's there, then call Cabe.
Buen trabajo, Cabe.
Good job, Cabe.
¿ Un momento mientras Cabe termina?
A moment while Cabe finishes up?
El programa comparó las ondas de Cabe con las ondas de la bolsa de Percy.
The software matched Cabe's waves to the waves on Percy's bag.
¡ Envié a Cabe al edificio "S" en vez de al edificio "H"!
I sent Cabe to Building "S" instead of Building "H"!
¡ Ey, Cabe!
Oh... Hey, Cabe!
El agente Cabe Gallo es nuestro supervisor del gobierno. ¿ Y Paige?
Agent Cabe Gallo's our government handler.
Hola, Cabe.
Oh, hi, Cabe.
Bien, Cabe me dio un pequeño resumen.
Okay, so Cabe gave me a bit of a rundown.
Hola, Cabe.
Hey, Cabe.
Cabe dijo que hubo varias llamadas al administrador de Lucky, por lo que estuvieron en contacto.
Cabe said that there were several calls to Lucky's management, so they were in contact.
Bordear un poco la ley.
Skirt the law a little. Cabe?
¿ Cabe? ¿ Bordeando la ley?
Skirting the law?
Y no llamaremos a Cabe porque... ¿ por qué involucrar a las autoridades cuando confrontamos a un asesino?
And we're not calling Cabe because... why involve authorities when confronting a killer?
Y llama a Cabe.
And call Cabe.
Danos 5 minutos para ingresar todo en el disco duro para Cabe - Y luego te lo devolveremos. - Bien.
Give us five minutes to log everything on the hard drive for Cabe and then we'll give it back to you again.
¿ Sabes que en la ventana de tu baño cabe una talla dos?
Did you know your bathroom window can fit a size 2?
Cabe señalar que este momento...
Latin lover narrator : It should be noted That at this moment- - god or no god- -
Sólo porque cabe no significa que está bien.
Just because it's in there, Just because it's in there, doesn't mean it's right. Doesn't mean it's right.