Translate.vc / Espanhol → Inglês / Caine
Caine tradutor Inglês
1,375 parallel translation
Danny Caine.
Danny Caine.
¿ Dônde está el Sr. Caine?
Where's Mr. Caine?
Mencionô a Danny Caine.
She mentioned the name of Danny Caine.
- ¿ A Danny Caine?
- Danny Caine?
Sôlo vine a hablarle de Danny Caine.
I only came here to talk to you about Danny Caine.
¿ Y qué quiere hablar sobre él?
Well, what about Danny Caine?
- ¿ Sobre Danny Caine?
- About Danny Caine.
¿ Qué es usted de Danny Caine?
What is Danny Caine to you?
Y en esta esquina, el chico de Shangai de Zeke Caine.
Introducing, in this corner, Zeke Caine's "Shanghai Kid"!
No te pago para apostar sino para hallar a Caine.
I didn't hire you to gamble. I'm paying you to find Caine.
¡ El ganador de hoy es Zeke Caine de Omar!
The winner tonight is Zeke Caine's Omar!
Soy Kwai Chang Caine.
I am Kwai Chang Caine.
¿ Y qué interés tiene usted en Danny Caine y en su hijo?
I wonder, what interest do you have in Danny Caine and in his boy?
Fui esposa de Danny Caine por un periodo corto.
For a little while, I was Danny Caine's wife.
- El ángel de la muerte de Vincent Corbino contra Omar de Zeke Caine.
- Vincent Corbino's Angel of Death versus Zeke Caine's Omar.
¡ Y ahora, damas y caballeros, el Ángel de la muerte de Vincent Corbino contra Omar de Zeke Caine en otra pelea a muerte!
And now, ladies and gentlemen! Vincent Corbino's Angel of Death against Zeke Caine's Omar, in another fight to the finish!
¡ Quiero a ese chico y quiero a Danny Caine!
I want that kid! And I want Danny Caine!
- Soy Kwai Chang Caine.
- lt is Kwai Chang Caine.
- Soy Caine.
- l am Caine.
- ¿ Caine?
- Caine?
- Sí, soy Kwai Chang Caine.
- Yes. lt is Kwai Chang Caine.
- Mi nombre es Caine.
- My name is Caine.
Se dirigen al escondite de Danny Caine.
They're heading for Danny Caine's hideout.
Él me dirá adónde está Danny Caine.
I'll find out where Danny Caine is from him.
Él es el experto en Danny Caine.
He's the authority on Danny Caine.
El hijo de Danny Caine, conmigo de nuevo.
Danny Caine's son, back here with me.
Cinco mil a que no pones una mano sobre el hijo de Danny Caine y el chino gana.
Five thousand you don't lay a hand on Danny Caine's son and the Chinaman wins.
Allí es donde está escondido Danny Caine.
That's where Danny Caine is hiding.
Ahora sacerdote, Kwai Chang Caine, como quiera que te llames ¡ eres mío!
Now, priest, Kwai Chang Caine, whatever you call yourself you are mine!
Caine.
Caine.
Ya casi no queda ningún Caine.
The Caines are almost gone.
Nos encargaremos de Danny Caine.
We'll take Danny Caine.
Ustedes quieren decirle a Corbino que mataron a Caine y quitarnos la recompensa.
Then you'll tell Corbino you killed Danny Caine and cut us out of the reward.
Danny Caine siempre arriesga su vida.
A man like Danny Caine runs a risky life.
Conozco a Danny Caine. Si él aún está vivo se meterá en tu vida otra vez.
If I know Danny Caine and if he's still alive he's gonna turn up in your life again.
Para Zeke Caine.
For Zeke Caine.
Envié a cuatro para atrapar a Danny Caine.
I sent four of you out there to get Danny Caine.
¿ Y qué hay de Danny Caine?
And what about Danny Caine?
Pero usted jamás será importante para él, General mientras Danny Caine siga vivo.
But you'll never be number one in his mind, general as long as Danny Caine is in the picture.
- Danny Caine escapó.
- Danny Caine got away.
Pero yo no seré responsable de la muerte de Danny Caine.
Well, I'm not going to be a party to the murder of Danny Caine or anyone else.
Y es el hombre con quien está Danny Caine.
That's the kind of man that Danny Caine is running with.
Es mi hermano, Kwai Chang Caine.
That's my brother, Kwai Chang Caine.
Encantado de conocerte, señor Caine.
Pleased to meet you, Mr. Caine.
Danny Caine no puede vivir sin su hijo.
Danny Caine will not live without his son.
Dile a Danny Caine que si sabe lo que es bueno para él que jamás venga a esta casa.
You tell Danny Caine, if he knows what's good for him never to come to this house.
Zeke Caine, el hijo de mi difunta hija.
Zeke Caine, my late daughter's boy.
Matar a Danny Caine es el precio que pagaré por esta casa.
You might say that killing Danny Caine is the price I'm paying for this house.
En cuanto Danny Caine ponga un pie aquí no tendrá manera de salir con vida.
Danny Caine so much as sets foot in this house ain't no way in the world he's gonna get out of it alive.
Me apellido Caine.
My name is Caine.
Envié a Corbino a mi casa para que matara a Danny Caine en cuanto fuera por su hijo.
I've sent Corbino to my home to kill Danny Caine when he comes for his son.