English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Campus

Campus tradutor Inglês

4,988 parallel translation
Como la vida en un campus universitario, mantener cada cuerpo seguro, es un trabajo de equipo.
Just like life on a college campus, keeping everybody safe is a team effort. Hm.
Conozco a un tío fuera del campus que podría ser capaz de ayudar.
I know a guy off campus who might be able to help.
¡ Algo que no incluya cargar un cuerpo a través del campus en la noche más concurrida del año!
Something that doesn't involve carrying a body across campus on the busiest night of the year!
Buscaré un trabajo de camarera en el campus.
I lined up a job bussing cafeteria tables at l.A.C.M.A.
He de admitir que como muchos de nosotros, estaba nerviosa porque los estudiantes oyentes invadiesen nuestro instituto, pero me equivoqué al estar nerviosa.
I'll admit that like many of us, I was nervous about hearing students invading our campus, but I was wrong to be nervous.
Así que gracias papá, por llevarme al campus y enseñarme todo y, mamá, por estar ahí y apoyarme.
So thank you, Dad, for driving me up to campus and showing me around and, Mom, for being there and supporting me.
Cuando estaba visitando el campus con Jenna este otoño, empezé a pensar,
When I was visiting campuses with Jenna this fall, I started thinking,
Sabes, hay tablones de actividades por todo el campus.
You know, there's activity boards all over campus.
por la seguridad del campus.
I was detained by the campus security.
¿ Quizás debería llamar primero a la seguridad del campus?
Um, maybe I should call campus security first?
En la universidad me dijeron que Claire se fue del campus hace dos días.
The school told me Claire left campus two days ago.
No ha ido a su residencia en el campus ni a sus clases.
She hasn't turned up at her dorm room or any of her classes.
Mira, este es un campus privado.
Look, this is a private campus.
Es nuestro edificio más antiguo en el campus, construido en 1865
It's our oldest building on campus, built in 1865.
Alredor de 400 metros a través del campo, máximo.
About a quarter mile across the campus, max.
Asi que si usted no quiere lo mismo le suceda a usted, vas a decirle al mundo entero que hay un nuevo hombre grande en el campus!
So if you don't want the same thing to happen to you, you're gonna tell the whole world that there's a new big man on campus!
Además de esto... hay otra leyenda increíble en el campus. Leyenda Nº 2.
Apart from this, there is another unbelievable legend on campus.
¿ Han oído... el último cuento del campus?
Have you heard of the latest tale in campus?
¡ oí que hay dos maestros de artes marciales en el campus!
I heard there are two martial arts masters on campus!
Y luego serás la mejor soltera lesbiana de todo el instituto y te pillaremos una novia buenorra.
We are. An then you'll be the most eligible lesbian on campus, an we'll Ian you a smokin'hot girlfrien.
No es nada que no trate cada noche en el campus o que no hiciera cuando era un estudiante.
I'm sure he'll be fine. It's nothing I don't treat every single night on campus or didn't do myself when I was a student.
Agente Banton, ¿ el campus tiene consejeros para crisis?
Officer Banton, does the campus have crisis counselors?
Puse el dinero que había ahorrado durante años para el campus de Robert Parish y me la jugasteis.
I put up the cash that I was saving for years for Robert Parish's basketball camp and y'all rolled me good.
Tendría que haber dejado que fuéramos todos gratis a su campus.
He should have let all of us go to his camp for free.
Me torcí la muñeca en primero cuando estaba tirando, tuve que dejarlo y la historia se hizo viral por el campus, así que es...
Um, i sprained my wrist as a freshman when i was yanking'it, and that story kinda went viral through campus, so it's like...
Vas hasta el campus, entras en la biblioteca, miras en las fichas y buscas un libro sobre el tema...
You drive to campus, go to the library, look at the card catalog, you check out a book on the subject...
Para comunicarse con la seguridad del campus, por favor presione "dos".
To reach campus security, please press "2."
Vive en el campus.
He lives on campus.
Solía dejar la melena al viento de un lado al otro de una calle del campus.
I used to twist the wick up and down the big slab.
- Harding, pero se mudaron...
Harding high, but they moved to a new campus.
No me siento cómoda con profesoras que llegan al establecimiento así.
I'm just not comfortable with teachers who arrive on campus like this.
Y mi amiga Melissa también irá... y su familia tiene un piso justo junto al campus... así que me ha dicho que puedo vivir con ella, y de esa forma... no tendrás que preocuparte por pagar... el alojamiento ni las comidas ni nada por el estilo.
And my friend Melissa got in, too, and her family has an apartment right off campus, so she says I can live with her, and that way you won't have to worry about paying for housing or a meal plan or anything.
! Qué campus más alucinante!
What an amazing campus!
Mira... hay un laboratorio en el campus, donde experimentan contigo por 50 dólares.
Check it - - there's a lab on campus where they do experiments on you for 50 bucks.
Ha sido confirmada por la seguridad del campus.
It was confirmed by campus security.
Tengo que verle... en el campus... cada día.
I have to see him on campus every day.
Ahora tengo a un investigador en el campus.
I have an investigator on campus now.
Pero cuando esto vaya a juicio y salga en los periódicos... el público sabrá lo que entienden por justicia en este campus.
But when this goes to trial and hits the newspapers, the public will know what passes for justice on this campus.
¿ Los de seguridad del campus te dijeron que nos llamaras?
Campus security told you to call us?
Y para que conste, jefe, el cuidador de la estudiante nos llamó, porque todos saben que la seguridad del campus presiona a las chicas para que no presenten cargos.
And for the record, chief, the student's R.A. called us, because everybody knows that campus security pressures girls into dropping charges.
Su presencia en el campus es destructiva pero la presencia de violadores está bien.
Her presence on campus is disruptive. But the presence of rapists is okay.
No puedo esperar a hablarles sobre nuestro hermoso campus.
I can't wait to tell you all about our beautiful campus.
Axl, los dos están en el mismo campus.
Axl, you're both on the same campus.
Oí lo del gran accidente del campus en mi escáner.
I heard about the, uh, big campus accident on my scanner.
Quiero que pienses en cómo intentaste para obligar a una de las mujeres más inteligentes en el campus a olvidarse de su cita con usted, la fecha en la que sin ayuda de nadie salvo decenas de vidas sin que se corra el maquillaje.
I want you to think about how you tried to compel one of the smartest women on campus to forget about her date with you, the date where I single-handedly saved dozens of lives without smearing my makeup.
Estáis mirando al nuevo oficial de seguridad del campus... de la universidad de Groff.
You're looking at the newest campus security officer at Groff Community College.
Estaré patrullando por todo el campus, en fiestas de pijamas con la gente, faltando a clase, y trabajando en mis punteos de guitarra... hasta tarde.
I'll be cruisin'around campus, pajama-pantsin'with the co-eds, skipping'class, and workin'out guitar licks, late night.
Y si cambias de idea sobre firmarte tu escayola... solo usa uno de los teléfonos azules que hay en el campus.
And if you change your mind about me signing your cast, just pick up one of the blue phones around campus.
No están entrenados para esto, solo son la seguridad de la universidad.
They're not trained for this! They're just campus security!
Es jurisdicción de la policía del campus.
That's campus police jurisdiction.
Espera. ¿ La policía del campus no puede ayudarte?
The campus police can't help you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]