Translate.vc / Espanhol → Inglês / Canadian
Canadian tradutor Inglês
2,487 parallel translation
Soy... canadiense.
I'm... Canadian.
¿ Canadiense... o miedica?
Canadian... or afraid?
Me alegro que te disculparas con el canadiense.
I'm glad that you apologized to the Canadian.
Vale, estoy feliz de que te arrepintieras con el canadiense.
Okay, I'm happy that you contrited to the Canadian.
Hasta que descubrí que era canadiense.
Till I found out he was Canadian.
Wendell Hertz and Jake Varley, ambos canadienses y traficantes.
Wendell Hertz and Jake Varley, both Canadian, both traffickers.
Es un contorsionista francocanadiense.
Uh, he's a French-Canadian contortionist.
Será canadiense.
She'll be Canadian.
Sin ánimo de ser maleducado, me disculpo por las molestias y pregunto, ¿ en su opinión, qué tiene de "maulou" ser canadiense?
At the risk of sounding incredibly rude, I would beg your pardon and ask you, in your opinion, what's so bad "aboot" being Canadian?
Quizá no sea el fin del mundo si nuestra hija es canadiense.
Maybe it isn't the end of the world if our daughter is Canadian.
Me obligaron a memorizar las 700 palabras del diccionario canadiense.
They made me memorize all 700 words in the Canadian dictionary.
Si, mi hija es canadiense-americana, pero voy a tratarla como si fuera un bebe humano.
Yes, my daughter is Canadian-American, but I'm going to treat her just like a human baby.
El sistema de sanidad canadiense...
The Canadian health-care system...
Vamos a buscar a un canadiense que acepte nuestro dinero.
Let's go find a Canadian who will take our money.
Puede que todos necesitemos algo de espacio. para quitar el cuchillo de la espalda de la banda más famosa de rock alternativo canadiense de mediados de los noventa, ¡ egoísta, aburrido idiota!
Maybe we all need some space to pull the knife out of the back of the most celebrated Canadian alt rock band of the mid-nineties, you selfish, jaded ass!
Es canadiense.
- He's Canadian.
Lester Patel, pequeño canadiense suertudo.
Lester Patel, you lucky little Canadian.
Primero, una bandera canadiense porque algunos de mis antepasados
woman : First is a Canadian flag, because some of my ancestors were from Nova Scotia, Canada.
Si tienen los planos del Super Sub Canadiense, tenemos que deternerlo.
If they have plans for the Canadian Super Sub, we need to stop him.
Inteligencia canadiense.
Canadian Intelligence.
Cállate, estúpido canadiense.
Shut up, you stupid Canadian.
"Censurado por el Gobierno Canadiense".
MALE VOICE : Censored by order of the Canadian Government.
Soy canadiense.
I'm Canadian.
Gord es nuestro estudiante canadiense de intercambio de Lunenburg, Nueva Escocia de donde escuché que el salmón es delicioso.
Gord is our Canadian exchange student... from Lunenburg, Nova Scotia... where I hear the salmon is delicious.
Y luego me ganó un canadiense sobre la ética de comer animales y eso no tiene sentido porque los canadienses son agradables.
And then I'm beaten by a Canadian on the ethics of eating animals... which makes no sense because Canadians are supposed to be nice.
A propósito, buen plagio en tu debate con el canadiense.
Speaking of which, nice plagiarism on your debate with the Canadian.
- ¿ Esto es canadiense?
- What is this, Canadian?
Primero, asimilamos Canadá y yo tomé la forma de un canadiense.
First, we assimilated Canada and I took the exact form of a Canadian.
Esta noche éste es un chico orgullosamente Canadiense regresando a casa y representando a su nación.
This one tonight is a proud Canadian boy coming home and representing for his nation.
Quizás vosotros... No, no, no estéis vestidos acorde a los niveles por vuestra estúpida vestimenta canadiense.
Maybe you guys- - No, no, no- you guys aren't dressed up to standards because of your dorky Canadian outfits.
Bien, como tu sabes, aceptaron ser comprados por una compañia canadiense.
Well, as you know, they've agreed to be bought out by a Canadian company.
Solo lo quieren fuera del aceite canadiense, lo antes posible, pero los EE.UU. no le dejará volver sin su pasaporte.
They just want him off Canadian soil, as soon as possible, but the U.S. won't let him back in without his passport.
Advertencias de salud canadienses.
Canadian health warnings.
Es Canadiense.
It's Canadian.
No quiero nada Canadiense en esta casa, a partir de este momento.
I don't want anything Canadian in this house, from this point on.
Oye, ¿ qué tienen en común la orina y la cerveza Canadiense?
Hey, what's urine and Canadian beer have in common?
No sé qué les gusta a las mujeres canadienses, pero no podían quitarme el ojo de encima, como : "Voy a tener a ese hombre."
Don't know what Canadian women are into, but they couldn't take their eyes off me, like, "Hey, I'm having that guy."
¿ Y una Labatt o una Canadian Club ( cervezas )?
Oh, how about a Labatt and a Canadian Club.
Es un oficial del Servicio Canadiense de Inteligencia y Seguridad.
He is an officer with the Canadian Security Intelligence Service.
Tal vez sean canadienses.
Maybe they're Canadian.
Fusileros Canadienses de la Reina.
Of the Queen's Canadian Rifles.
Bajo los términos confederados, el ejército tiene el control de...
Under the terms of confederation, the Canadian military has the right to issue control of...
George, ve a la biblioteca y busca artículos escritos en periódicos sudafricanos, británicos y canadienses, de los últimos cinco meses.
George, go to the library archives and research any articles written on South Africa, British and Canadian newspapers, written in the last five months or so.
El ejército canadiense apoya plenamente las operaciones conjuntas británicas.
The Canadian military is in full support of our British joint operations.
Y el ejército canadiense hará cualquier cosa para estar junto a los británicos.
And the Canadian military will do anything to prove their mettle alongside the Brits.
Hay reglas en Canadá de derechos humanos contra esos comportamientos.
There are rules in Canadian chart of human rights against such behavior.
Me hubiera gustado la policía canadiense.
No, the Canadian Police.
Se puede elegir una prueba deportiva para entrar en la Policía de Canadá.
You can choose your sport for the Canadian Police exams.
¿ Canadiense?
Canadian?
¿ Qué soy, un canadiense?
What am I, Canadian?
Dennis Ackroyd robó la identidad de un canandiense fallecido, y no existen registros de Anna anteriores a su inmigración, aquí.
- Dennis Ackroyd stole his identity from a dead Canadian, and Anna has no record of existing before she immigrated here.