Translate.vc / Espanhol → Inglês / Canta
Canta tradutor Inglês
7,094 parallel translation
[canta] Mira, que se mimetizan corazones están remendando veces triste final Buenos tiempos pasar
[SINGING] Look, they're blending Hearts are mending Sad times ending Good times spending
Lucinda Williams, aunque canta country, Kim Gordon.
Lucinda Williams, even though she's country. Kim Gordon.
" Y cuando la alondra canta en su madera,
" And when the lark sings in your wood,
♪ Canta una canción alegre ♪
Sing a happy song
♪ Vamos, canta conmigo, canta una canción alegre ♪
Come on, sing along, sing a happy song
♪ Vamos, ponte romántico Canta una canción alegre ♪
Come on, make some romance Sing a happy song
El hombre David Bowie, canta'Vida en Marte'y la multitud, es una abatida, presionando nuestros cuerpos juntos.
The David Bowie man, he sings'Life on Mars'and the crowd, it surge forward, pressing our bodies together.
Canta con nosotros si usted sabe las palabras.
Sing it with us if you know the words.
Y canta como uno.
Sounds like one too.
Canta, maldita sea.
Fucking sing.
Frankie, canta bien, ¿ sí?
Frankie, sing good, huh?
Frankie canta una canción y le da un recibo.
Frankie sings one song, he gets a claim check.
¿ Un chico salido de la nada que canta, toca y escribe?
Some kid from outta nowhere who sings, plays and writes?
Ahora déjate de tonterías y canta.
Now knock off the bullshit and sing the song.
Frankie canta, Bobby escribe, una especie de división.
Frankie sings, Bobby writes, some kind of split.
♪ Canta
sing along
♪ Voy a encontrar una manera ♪ Para cantar tu canción ♪ Así que canta
I will find a way to sing your song so sing along
♪ Si estás en un lugar ♪ Puedes escuchar mi canción ♪ Canta
If you're somewhere you can hear my song sing along
Si ella no canta su canción, morirá.
If she doesn't sing her song, she'll die.
Tío, canta.
Dude, let's just sing.
Lo que canta al final.
What he's singing at the end.
Canta "Sublime gracia".
- Nancy, sing Amazing Grace.
Yo necesito... Canta algo.
I need... sing something.
- Tú canta, ¿ de acuerdo?
- Just sing, all right?
[canta ininteligible]
[Sings unintelligibly]
La perrita ni siquiera canta...
- The little bitch doesn't even sing...
Si, dice la mujer que ya no canta en público, porque un tipo le dijo que le temblaba la voz en la octava equivocada.
Yeah, says the woman who won't sing in public anymore'cause some guy told her that her voice quivers on the wrong octave.
Canta un poco más.
Sing some more.
Sólo tiene que esperar hasta que lo llamen para brindar y entonces destrozará el salón mientras canta "La Internacional".
All you have to do is wait until you're called upon to give a toast and then destroy the wedding hall, while singing "The Internationale."
Ver qué tan bien canta desde el interior de una caja, pequeño...
See how well you sing from inside a box, you little...
porque si alguien lo canta desde los tejados, sabes lo que realmente significan, y de eso es de lo que van las bodas.
Because if someone sings it from the rooftops, you know that they really mean it, and that's what weddings are all about.
Canta Driftwood para mí.
Sing Driftwood for me.
Canta mi canción para mí.
Sing my song for me.
♪ Canta una canción conmovedora ♪
♪ Sing a rousing song ♪
♪ Entonces, canta en el largo camino a casa ♪
♪ Then sing it on the long walk home ♪
¿ Quién canta eso?
Who sings that?
Vamos, ¡ canta!
Come on, sing!
( CANTA EN ESPAÑOL )
( SINGING IN SPANISH )
♪ ♪ Cantar una canción, canta una canción cuando estás en el dolor ♪
♪ Sing a song, sing a song when you're in pain ♪
Canta la maldita aria!
Sing the damn aria!
- ¿ Qué canta un poco?
- What kinda chants?
¡ Hey detén el Hindi y canta en Telugu!
Hey stop Hindi and sing in Telugu!
Si no quieres beber, al menos canta.
If you won't drink, then sing at least.
¡ Canta, maldita sea, estoy harto de escucharte, zorra!
Just fucking sing. I'm tired of listening to you, skank!
¡ Vamos, canta!
Come on, sing!
Ahora... Canta.
Now sing.
También logra parecer sorprendida y encantada cuando la madre de Nick canta New York, New York cada vez que la ve.
You also manage to appear shocked and delighted... When Nick's elderly mother breaks into an impromptu rendition... Of New York, New York, every time she sees you.
¿ Quién canta?
Who's the singer?
Canta conmigo.
Sing with me.
- ¡ La gente feliz canta!
Happy people sing!
Canta.
Suit.