Translate.vc / Espanhol → Inglês / Capri
Capri tradutor Inglês
520 parallel translation
¿ Cuál es el trato con Capri Suns?
What's the deal with Capri Suns?
Allí está Capri, y allí está Sorrento.
There lies Capri, and there is Sorrento.
El Vesubio, Pompeya, Capri...
Mount Vesuvius, Pompeii, Capri...
La señora vive en Capri.
The lady is staying on Capri.
¡ Ah, en Capri, sí!
Ah yes, on Capri!
Me voy a Capri.
I am going to Capri.
Capri es una isla.
Capri is an island.
¿ Pero cómo has llegado a enterarte de que estaba precisamente aquí, en Capri?
How did you get the idea that I am here in Capri?
Pero en Capri sí bailará conmigo, ¿ no?
But in Capri you will dance with me?
¡ Tengo ya tantas ganas de estar en Capri!
I'm looking so much forward to Capri.
Yo me voy a Capri.
I'm going to Capri.
En Capri, lejos de los grandes hoteles, en una solitaria cabaña de pescadores, he alquilado un cuartito, sin confort, sin smokings, sin música.
In Capri, far away from the big hotels, in a small fisherman's hut, I rented a small room, without comfort, without tuxedo, without music.
Se ha ido a Capri.
She has gone to Capri.
¿ Y qué hace la abuela en Capri?
What does grandma do in Capri?
¿ Qué ha ido a hacer Leonie a Capri, entonces?
But why has Leonie gone to Capri, then?
Para mí es lo más importante que ha perdido el tren y no se ha ido a Capri.
The main thing for me is that you missed the train and didn't go to Capri.
- ¿ Capri?
Capri?
¡ He podido evitar que se fuera a Capri con esa señora!
I prevented you from going to Capri with that lady.
No yo, sino mi papá es quien se ha marchado a Capri con una señora.
Not I, but my dad went with a lady to Capri.
- Se ha llevado a mi hermana a Capri.
- He abducted my sister to Capri.
Capri por la Ruta Azul.
There's Capri and Brugherio.
En mi hotel de Capri había una pareja, una de esas que se nota a la legua que están casados,...
There's a couple at my hotel, one of those really married couples. They sit at the table next to me every night.
¿ Qué me has traído?
No, no, this is the blue cave on the island of Capri.
Me escondí en Capri.
I was hiding in Capri.
Mi padre se Ia llevó a Capri un fin de semana para evitar que tu padre hiciera el ridículo.
My father took her to Capri for a weekend. The reason was to keep your father from making a fool of himself.
Si dijera toda Ia verdad, diría cómo pasó tres semanas en Capri.
If he told the truth, he would tell how he stayed three weeks in Capri.
En Nápoles, Capri, Montecarlo y Niza.
And Naples, and Capri, and Monte Carlo, and Nice.
Zarparemos hacia Capri.
We'll sail out to Capri.
¿ Recordáis la fiesta que íbamos a dar en vuestro barco camino de Capri?
Do you remember the picnic we planned at Capri on your ship?
Como siempre le digo a mí hermana, Lady Chernen en Viena, en Capri, en la Riviera...
As I saw it with my sister, Lady Chernen. In Vienna, in Capri, on the Riviera.
Yo estuve con los italianos, pero tuve suerte, pasé por Capri sin un rasguño.
I was with the Italians. I was lucky. I came through Caporetto without a scratch.
Pasaremos la luna de miel en Capri.
We'll spend the honeymoon at Capri. It's close.
Se va mañana a Capri con el señor Giandomenico.
She leaves tomorrow for Capri with Mr. Giandomenico.
No, detesto Capri, Jo.
No, I detest Capri, Gio.
Podríamos ir a Capri en nuestra luna de miel.
We could go to Capri for our honeymoon.
- Sales de baño de la isla de Capri.
- Bath salts from the Isle of Capri.
- ¿ Capri...?
- Capri...?
Es como algo que oí en Capri una vez, hace unos 20 años.
Of course, it's like something I heard off Capri once... a good 20 years ago.
"El emperador de Capri".
You already know it? "Emperor of Capri".
Ave, Tiberio, Emperador de Capri.
Hail, Tiberius, Emperor of Capri.
Aquí están tus esclavas para tus orgías de Capri.
Here are the slaves for your orgies in Capri.
¡ Ven conmigo! Te enseñaré las bellezas de la isla encantada, de la isla del sueño : ¡ Capri!
I'll show you the splendors of this enchanting island, the isle of dreams, Capri.
¡ Estamos en Capri!
We're in Capri.
Soñaba que estaba en Capri.
I dreamt I was in Capri.
- Ha soñado con Capri : ¡ el infierno!
- He dreamt Capri. The Underworld!
Diré que comí jamón el viernes, diré que he soñado con Capri, diré que he besado a mi mujer... y diré que he tirado a mi cuñado mermelada a la cara.
That I ate ham on a Friday, that I dreamt of Capri, that I kissed my wife and also that I threw jam in my brother-in-law's face.
Le invitarás a Capri, diciéndole...
You'll invite him to Capri telling him...
En Capri.
- No, not here. In Capri.
- ¿ En Capri?
- Capri?
Sí, en Capri.
Yes, Capri.
Capri a la luz de la luna.
Capri by moonlight.