Translate.vc / Espanhol → Inglês / Carefully
Carefully tradutor Inglês
10,280 parallel translation
Escúchame bien.
Now, listen to me very carefully.
Por favor lea el documento de la oferta antes de invertir.
Please read the offer document carefully before investing.
Ejecutar... cuidado... hey...
Run... carefully... hey...
Baja la tapa, Sara, con cuidado.
Put the cover down. Sara, carefully.
Central, escuché cuidadosamente, tenemos una localización difícil.
- 54O9 call. - [PD] Go ahead. Dispatch, listen carefully, wa have a rough location.
Necesito que escuches, cuidadosamente... no estas en un centro militar, son gente mala tratando de saber que nos paso... en ese tunel.
I need you to listen, carefully, we're not in a military facility, and some bad people are trying to figure out what happened to us down in that tunnel.
Examina a la chica con cuidado.
Examine the girl carefully.
Escucha con atención :
Now listen very carefully.
Ve a verla.
Listen carefully here.
Probablemente no lo leí con cuidado.
Maybe I did not read carefully enough.
Bueno, quiero agradecerte con mucho cuidado sobre cuando tuviste realmente ese sueño, porque cuando la gente muere, todas las cosas se juntan.
Well, I want you to think very carefully about when you really had that dream, because when people die, everything gets mixed up.
Quiero que escuche cuidadosamente y se concentre.
I want you to listen carefully and concentrate.
Escuche muy cuidadosamente lo que voy a decirle.
Listen very carefully to what I'm gonna tell you.
Y escúchame atentamente, la semana pasada, una mujer fue traída de nombre Eva.
And listen to me carefully, last week, a woman was brought in called Eva.
Escucha cuidadosamente, he arreglado las cosas.
Listen carefully, I've arranged things.
Necesito que me escuches atentamente.
I need you to listen to me carefully.
Pero usado con cuidado, facilita compras online sin revelar una identidad.
But if used carefully, it facilitates online purchases without revealing identity.
Muy bien, equipo... escúchame atentamente.
All right, team... listen to me carefully.
Emergencia, emergencia. Este es el SDF hablando.
Emergency, emergency, Please listen carefully.
Volaré cuidadosamente hacia la bomba flotante.
I'll CAREFULLY fly towards the floating bomb.
Entonces, Monica, parece que eliges tus grupos con mucho cuidado.
( Sighs ) So, Monica, you seem to have picked your bands pretty carefully.
Ahora escucha atentamente.
Now listen carefully.
Escucha, conduce con ciudado.
Listen, drive carefully.
Esta cirugía es muy estresante para los animales, por lo tanto, debe ser realizada con mucho cuidado.
This is very stressful for the animals, therefore it must be done very carefully.
Conduce con cuidado.
Drive carefully.
Escuche cuidadosamente :
Listen carefully :
- ¡ Escúchame cuidadosamente!
- Listen to me carefully!
Cédric, escúchame.
Cedric... Listen to me carefully.
Usted Flay cuidadosamente el conejo con un cuchillo afilado y cortó la cabeza.
You carefully flay the rabbit with a sharp knife and cut off its head.
Pongan atención a nuestro mensaje a India..
Listen carefully to our message to India..
Escuche con mucha atención, inútil pedazo de mierda.
Listen very carefully you worthless piece of shit.
"Leer este libro con cuidado."
"Read this book carefully."
Conduce con cuidado.
Drive carefully
Ahora, escúchame con mucho cuidado.
Now, you listen very carefully.
Necesito que escucha con atención.
I need you to listen carefully.
Los policías no van a pasarte la mano, así que debes pisar con cuidado.
The cops aren't gonna be looking out for you, so you got to tread very carefully.
Por lo que su asesino se los sacó... cuidadosamente limpió su boca, haciéndolo perfectamente.
So, her killer pulled them out, carefully cleaned out her mouth... made it perfect.
Devuélvelo con cuidado. ¿ Quién es " P-V-T
Put them back carefully. Oh. Who's... " P-V-T
- Viene. Tontos.
Forget that, now listen carefully.
Es realmente terrible.
Carefully. - Come on, carefully.
Es decir su coche.
Slowly. - Carefully.
Escucha cuidadosamente.
Listen carefully.
Kim, escuchar con atención.
Kim, listen carefully.
Escuche con atención ahora.
Listen carefully now.
Becca, Tyler, hijos, tienen que prestarme atención.
Becca, Tyler, babies, I need you to listen to me very carefully.
Escuchen con atención.
Listen carefully!
Ve con cuidado, Chaudhary.
Go carefully Chaudhary.
Pensando con cuidado en la primera vez que nos conocimos.
Think back carefully to the first time we met.
A veces un oso entra en el pueblo, y la policía tiene que sacarle con cuidado.
Sometimes a bear comes into town, and then the police have to carefully usher him out again.
Fíjense bien cómo lo hago.
Watch carefully how I do it.
Con cuidado.
Carefully.