Translate.vc / Espanhol → Inglês / Cart
Cart tradutor Inglês
4,552 parallel translation
Hermano Albert, nos haría el honor de subir a nuestro carro?
Brother Albert, would you do us the honor of riding in our cart?
El carro hará la ronda en 15 minutos.
Cart will be making the rounds in 15 minutes.
Melissa, deja el carrito ahí.
Melissa, leave that cart there.
No los vamos a forzar a hacer un video formal,... -... lo haremos in situ.
We're not gonna cart them off to a formal video suit, obviously, so we'll do it in situ.
Vas en un carrito de golf.
( Tires squealing ) You're in a golf cart.
No vas a poder echarme de la carretera con un carrito de golf.
You're not gonna run me off the road in a golf cart.
Carro de paradas, por favor.
Crash cart, please.
Traed el carro de paradas.
Get me a crash cart.
- No lo sé. - ¡ Que alguien me traiga un carro de paradas!
- I don't know. - Somebody get me a crash cart!
¡ Traed un carro de paradas!
Let's get the crash cart over here!
Sabéis, en la 15ª temporada de "Al filo del mañana", mi novio infiel me hizo rodar por una habitación de hotel, escondida en el carrito del servicio.
You know, in the 15th season of Edge of Tomorrow, I was wheeled into my cheating boyfriend's hotel room, hidden in a room service cart.
Pudo rastrear a todos desde el carro de café por cerca de 12 manzanas.
He was able to track everyone from the coffee cart about 12 blocks.
Estúpido carro.
Stupid cart.
Su madre dice que no volverá a dibujar groserías en tu carro.
His mum says he won't be drawing rude things on your cart again.
Debe volverse muy solitario andar por ahí en ese carro todo el día.
You must get very lonely riding around on that cart all day?
Una madeja de hilo negro de zurcir para la hermana Cyril, oh, y la crema que siempre usa para la dentadura postiza.
A cart of black darning wool for Sister Cyril, oh, and her usual denture cream.
No tengo idea.
It's on the cart. I have no idea.
Grace, cariño, corre dentro y grita lo más fuerte que puedas, camilla, carro de paradas, médico.
Grace, honey, run inside, yell as loud as you can, "Gurney, crash cart, doctor." Repeat that, please.
Repítelo, por favor. Camilla, carro de paradas, médico.
Gurney, crash cart, doctor.
Camilla, carro de paradas, médico, ¡ afuera!
Crash cart, gurney, doctor, outside!
Vaya, el carro de paradas en la acera.
Well, curbside crash cart.
Café.
Coffee cart.
Yates debe haberla apuñalado, melló su arteria pulmonar izquierda, dejada a la muerte. inconsciente atiborrándola dentro de ese carro pondría presión sobre la herida y que deje de sangrar.
Yates must have stabbed her, nicked her left pulmonary artery, left her for dead, unaware cramming her inside that cart would put pressure on the wound and stop it from bleeding.
Trae el carro.
Bring the cart.
¿ Qué tiene de malo tu carrito de golf?
What's wrong with your golf cart?
¿ Tiene algo que ver con el mensaje que me mandaste diciéndome que llenase un carrito de la compra con nubes?
Does this involve the text message you sent asking me to fill a shopping cart with marshmallows?
Voy a tomar el carrito y voy a enseñarle a George Michael su nueva oficina.
I'm going to take the cart and show George Michael his new office.
¿ Pegar un carrito de golf en las escaleras?
Cement a golf cart to the stairs?
Kendrick se detendrá por el carrito de café y colocar la unidad en el frasco para propinas.
Kendrick will stop by the coffee cart and drop the drive into the tip jar.
Estoy colocando la cámara en su carrito.
I'm planting the camera on her cart.
Según su cuenta del hotel, el Sr. Harris bebe más de lo que come, y no tenemos forma de saber qué está pasando en la habitación porque Mira se dejó su teléfono en su carrito.
According to his hotel bill, Mr. Harris drinks more than he eats, and we have no way of knowing what's going on in the room because Mira left her phone on her cart.
Traed el carro de paradas.
Get that crash cart over here.
¡ Necesitamos un carro de paro ahora!
We need a crash cart now!
Tienen cientos como este... pero faltaba uno del carro de servicio en la habitación de la víctima.
They've got hundreds just like it- - but there was one missing from the room service cart in the victim's room.
Tengo salina, bombas de infusión, un carro de choque, y a Cristina.
I have saline, infusion pumps, a crash cart, and Cristina.
Traje un carro de pediatría con un montón de porquerías.
I brought a peds cart with a bunch of crap.
¿ Saben qué? les voy a dar el recorrido no oficial. Es por el carrito de cafe del tercer piso.
I'm gonna give you the unofficial tour by way of the third-floor coffee cart.
Conduzco un carrito de golf.
I drive a golf cart.
Tuve que ir a la esquina de la sexta y 53 y obtener en línea en este carro halal y se suponía que no me movería hasta que se presentó y dejó caer una nota en el bolso diciéndome en que hotel reunirme con él.
I had to go to the corner of Sixth and 53rd and get in line at this halal cart and I wasn't supposed to move till he showed up and dropped a note in my purse telling me which hotel to meet him at.
¡ Necesito un carro de paradas!
I need a crash cart!
Tú sabés, hace unos años, conducía a casa en el carro de golf de noche y creo que pude haber atropellado a alguien.
( Whispers ) You know, a few years ago, I was driving home in the golf cart at night and I think I might have ran over someone.
¡ Necesito el carro de suministros aquí!
I need a code cart in here!
Nos quedan tres horas para marcharnos y los platos están sin lavar, el carro de las bebidas está sin cargar las bolsas de regalos de los niños sin ordenar, ¿ Tenemos siquiera hielo?
Three hours to go, and the dishes still haven't been washed, the drink cart hasn't been loaded up, the kids'gift bags haven't been sorted, and did we even get ice?
Tengamos preparada una bomba de infusión y un carro de parada, es posible que necesitemos intubarla.
Let's get a level one on standby and a crash cart, we may need to intubate.
Cuando estabas escondida en el carro del servicio de habitaciones en la habitación de mi hotel.
When you were hiding in the room service cart in my hotel room.
Tengo algo mejor para los clientes. Un carrito tipo bar.
I have something better for the clients - this bar cart wheeled in.
Bueno, quédate en el puesto.
Okay, then you man the cart.
Quizás vengan en una carreta de caballos.
Maybe she'll be pulling the horse cart.
Traigan el carro de suministro.
Get the code cart.
Junio nos dijo que este carro tiene falafels increíbles.
June told us this cart has amazing falafels.
Ni que hubiera levitado por encima del carrito de los calabacines.
What? It's not like I levitated over by the zucchini cart or something.