Translate.vc / Espanhol → Inglês / Cashmere
Cashmere tradutor Inglês
501 parallel translation
- Sí, el de cachemir azul.
- Yes, cashmere blue.
Me pondré una larga túnica de cachemir azul pálido.
I'll wear a long tunic of pale blue cashmere.
Entonces, un signo de favor eran flores, una baratija, algo de cachemir...
Back then a mark of favor was some flowers, a bauble, a cashmere...
Ah, cachemir... Hoy todo se vuelve enseguida demasiado familiar.
Ah, a cashmere, today things get quickly too familiar.
Hasta sé del chal de casimir que su tía le envió del campo.
I even know about the cashmere shawl Kate's aunt sent her from the county.
Pues, el chal de casimir... de su tía.
Why, the cashmere shawl... from your aunt.
Aquí tengo el más fino casimir que haya visto alguna vez.
I have here some of the finest cashmere you've ever seen.
Ponga en los hombros de una chica una chaqueta hecha con este casimir, y nunca lo dejará solo.
Once a girl gets a load of the cashmere in a jacket like that, she'll never let you alone.
Creo que eres del tipo que gusta de un traje de casimir oscuro, para lucir en un atardecer en un lugar como Tuxedo.
I know you're the type that would like a dark cashmere suit, very suitable for eveningwear in place of a tuxedo.
Déjeme mostrarle... estas maravillosas chaquetas de casimir.
Let me show you these wonderful cashmere jackets.
Un autor exitoso se distingue por su chaqueta de cachemira.
You can tell a successful author by a cashmere jacket.
Genuino cashmere.
Genuine cashmere.
- No les disgusta el cachemir, ¿ no?
You don't object to cashmere, do you?
Cachemira.
Cashmere.
- ¡ Un batín de cachemira!
- It's a cashmere robe!
- Jamás había visto un batín de cachemira.
- I've never seen a cashmere robe before.
Un traje de París y polvos de Cachemira. Son entonces 2.830 yenes.
A dress from Paris and cashmere powder then it's 2830 yen
- Entonces, ¿ un cachemir de Dior?
- So, it's the cashmere from Dior?
La señora comprobará que es cachemira de la mejor.
Madame will see it is the finest cashmere.
Tu espada puede servirte de antídoto... para darte un pelaje de cachemir.
Your sword can be an antidote... to givir you a cashmere coat.
Con el millón compraré un camión de jerséis de cachemir.
With my million I'll buy a lorry-load of cashmere jerseys.
Y un traje cruzado, y un abrigo de cachemira, y un gran...
And a double-breasted suit and a cashmere coat and a great big...
Es mucho mejor que la cachemira de mi suéter, y mucho más barato.
It's so much better than the cashmere like I have, and it's so much cheaper, too.
Aquí hay un club que se llama el Club de los Suéteres de Cachemira.
We have a club around here. It's called the Cashmere Sweater Club.
Para unirte, sólo necesitas 1 2 suéteres de cachemira.
All you need are 12 cashmere sweaters to join.
- 1 2 suéteres de cachemira.
- Twelve cashmere sweaters.
De cachemira.
Cashmere sweaters.
Ponte uno de tus suéteres de cachemira.
Wear one of your cashmere sweaters.
Yo trabajando por 45 miserables dólares a la semana fregando pisos y tú comprándote suéters de cachemira.
I work my ass off for 45 lousy dollars a week, scrubbing floors, and you waltz around throwing cashmere sweaters on.
- No, es pura cachemira.
No, it's pure cashmere.
Mi lengua está seca... y quisiera una letrina de 24 horas que acepte soldados.
My tongue has gone cashmere, and I'd like to find an all-night latrine that takes servicemen.
Mientras hablo contigo, un hombrecillo en mi interior... con gorra de golf y suéter rosa... les dice a mis adrenales :
Even as I talk to you, a tiny little man inside me... with a golf cap and a pink cashmere sweater is saying to my adrenals, " Okay, fill'er up.
- ¿ Cachemir?
Cashmere?
Cachemira, ¿ no? Precioso.
Cashmere, right?
¿ Recuerdas el chal de cachemira que tuvimos que cortar en dos?
Remember the cashmere shawl we had to cut in two?
Hay quienes compran oro. Yo, cachemir.
Some buy gold, I buy cashmere.
Pero que me pudra si dejo a mi hija... en un hombro de cachemira rosa a 5.000 km de distancia.
To cry on. But I'll be goddamned if I'm gonna give up a daughter..... For a pink cashmere shoulder Three thousand miles away...
Y ése es un suéter de cachemira.
And that's a - a cashmere sweater.
Ahora sólo necesitamos una nevera... un teléfono, vodka helado... una tv... un edredón suave... un frasco de caviar.
All we need now is a refrigerator a telephone... chilled vodka... a television... a soft cashmere duvet... a dainty pot of caviare.
Sí, uno casimiro de Zanobetti.
- Yes, cashmere by Zanobetti.
- Stan, ése es un abrigo de cachemira.
- Stan, that is a cashmere coat.
¡ Eso es cachemir!
That's cashmere!
Envié para los meses de cachemira antes sólo para conseguir ese grado particular.
I sent away for the cashmere months before just to get that particular grade.
¡ Un abrigo de cachemir de 400 dólares!
Four-hundred-dollar cashmere!
Bonnat solía darles brillo con un trapo de cachemira.
Bonnat used to polish them with a cashmere cloth.
Cashmere, a menos que me equivoque.
Cashmere, unless I miss my guess.
El goteo de langosta en todo su cachemira.
The one dribbling lobster all over her cashmere.
Así que me he dado cuenta.
So I've noticed. Cashmere.
Cashmere. Muy agradable.
Very nice.
Lo comprobaré. ¿ Hemos visto un abrigo de cachemir con Bemberg revestimiento por aquí?
Have we seen a cashmere coat with Bemberg lining around here?
- De cachemir.
Cashmere.