Translate.vc / Espanhol → Inglês / Castró
Castró tradutor Inglês
29 parallel translation
Zhao Shao Shin a mi hermano y a mi nos castró... Asumo que tardarán dos días en llegar aquí.
Zhao Shao Shin had me and my brother... castrated... I assume they won't be here these 2 days.
Verá, sin Tesslar, los tribunales británicos insistirán... en oír declarar a judíos que Kelno los esterilizó y castró.
You see, without Tesslar, the British courts will insist on... hearing testimony from Jews that Kelno sterilized and castrated.
Este no es el hombre que me castró.
This is not the man who castrated me.
Castró a los comunistas.
It totally castrates the Commies.
Y el único milagro que queréis de mí... son unos nuevos testículos, y el infierno para quien los castró.
And yet the only miracle you want from me... is a new pair of balls, and hell for those who cut the old ones off.
Digame, Ed : cuando su madre lo castró así...
Tell me, Ed : when your mother castrated you like that...
Casi me castró.
He nearly castrated me.
Usted castró... mi imaginación.
You castrated... my imagination.
Fue mi único hermano el que me castró.
It was my only brother who castrated me.
- Lo castró.
- She unmans him,
Lo sermoneó, lo humilló, lo castró.
She nagged him, humiliated him, emasculated him.
Quién te castró, hombre?
Who Spayed You, Man?
Claire, por otra parte casi castró a un tipo con un cateter.
Claire, on the other Hand, Nearly castrated a guy with a catheter.
Lo decapitó Lo castró, le arrancó las uñas
She decapitated him, castrated him, defanged him.
En 1857, Pío IX pensó que el modelo del cuerpo masculino inspiraba lujuria así que tomó un cincel y un martillo y castró todas las estatuas.
- 1857, Pope Pius IX felt the male form would inspire lust. So he took a hammer and chisel and unmanned hundreds of these statues.
Michael. ¿ Recuerdas el mito griego que me leíste sobre el dios que desterró a todos sus hijos al infierno y como el más joven, para vengarse, lo castró con una hoz?
Hey, Michael, remember that Greek myth you read to me about the god who banished all his children to the underworld, and how his youngest son, to get even, castrated him with a sickIe?
Creyó claramente en sus propias enseñanzas, de hecho, se castró quirúrgicamente porque eso era parte de la enseñanza.
He clearly believed his own teachings and in fact, castrated himself surgically because that was part of the teaching.
Dicen que Io castró con sus propios dientes.
Block legend says she's feminized the guy with her teeth.
Tampoco la castró.
He didn't castrate her, either.
Lo humilló, lo castró... era abusivo.
Humiliated him, emasculated him... it was abusive.
Habla claro. ¿ Quién castró a quién?
Speak clearly. Who castrated who?
Barza castró al chivo.
Barza castrated the billy-goat.
Su tatara-tatara-abuela Hilda, con esta hoja, castró un Rotznasig Carcaju.
Your great-great-grandmother hilda, with this blade, castrated a rotznasig carcaju.
El les robo su dinero, de cierta manera los castró, después de sentirse tan poderosos por tanto tiempo.
He stole their money, emasculated them in a way, after feeling so powerful for so long.
Nuestro sr. Divac se castró a sí mismo.
Our Mr. Divac castrated himself.
Castró al hombre y alimentó al perro.
Castrated the man and fed the dog.
Él castró a miles de cerdos.
He castrated thousands of pigs.
¿ Así que castró a esos chicos?
So you did alter these boys?
"que lo castró y tiró sus genitales al mar."
"who castrated him " and threw his genitals in the sea. "