Translate.vc / Espanhol → Inglês / Central
Central tradutor Inglês
18,081 parallel translation
El 6 de septiembre el enemigo se reunirá en el puerto de Kobe.
Central Relay Center DPRK HQ, Pyeongyang September 6, the UN forces are assembling in Kobe port.
Convocan a un ataque implacable en el frente del río Nakdong.
Central Relay Center DPRK HQ, Pyeongyang They're calling for all-out attack at the Nakdong River frontline. They're calling for all-out attack at the Nakdong River frontline.
¿ La central de los Hombres Lobo?
The werewolves headquarters?
Sargento 15 respondiendo, Central.
Fifteen Sergeant responding, Central.
¿ No recuerdas lo que pasó cuando el Dr. Palmer dejó una parte de su traje en 1975 y casi destruyó Central City?
Do you not recall happened when Dr. Palmer left a bit of his suit back in 1975 and nearly destroyed Central City?
CENTRAL CITY - 1990
_
Uno de los temas principales de la escritura de Hitler era... la idea de que era la responsabilidad de los Nazis... asistir en la evolución humana... exterminando a los grupos de gente menos desarrollados.
One of Hitler's central themes in his writing is that it was a Nazi's responsibility to aid evolution by exterminating less evolved people groups.
Tres pandillas, Central Park, de día.
Three gangs, Central Park, mid-day.
GUERRA CENTRAL
It was a total massacre.
- Central Park.
Central Park.
Acordaron reunirse en Central Park a media tarde.
They set the meet for Central Park, midafternoon.
Y quizá podrías haber llevado a tu familia a las Bahamas en vez de al Central Park.
And maybe you could've taken your family to the Bahamas instead of Central Park, huh?
Todo apunta a la operación encubierta del Central Park.
Everything points back to the Central Park sting.
Investigábamos los tiroteos, y supongo que nos acercamos demasiado.
We were looking into the Central Park shootings, and I guess we're getting too close.
Sargento de Brigada 15 a Central.
Fifteenth Squad Sergeant to Central.
Ye he establecido un enlace a la computadora central de la omnimatriz, capitán.
I've already established an uplink to the omnimatrix mainframe, Captain.
Uh, detective, que parece haber dejado en el cierre centralizado!
Uh, Detective, you seem to have left on the central locking!
O en Central Park, así camino.
- Or up by Central Park so I can walk.
Así que, o te sacamos a rastras de este vehículo, o te escoltamos hasta la sede central de la policía.
So either you get dragged out of this vehicle or we escort you to P.A.B.
La central no me ha avisado.
Head office didn't say.
¡ Oficina central!
- Main office!
Hay un pequeño parque en las calles Central y Principal.
There's a little park on Central and Main.
Patrulla Ciclista Dos a central.
Cycle Patrol Unit Two to CU.
El rickshaw es el centro de su ardid para atraerlos.
The auto rickshaw is central to his ruse.
Sabemos que la parte central de su ardid es el rickshaw, pero ¿ y si este tipo trabaja en alguna ambulancia?
So I know the rickshaw is part of his ruse, but what if this guy's an EMT?
Nunca despejamos el Central Park.
We never cleared Central Park.
Cuando llegamos a la superficie, los refuerzos invadían Central Park.
By the time we got to the surface, reinforcements overrunning Central Park.
Después de lo que pasó anoche en Central Park, yo... no sé si la ciudad va a lograrlo.
After what happened last night in Central Park, I, uh... don't know if the city's gonna make it.
La vimos en acción en la masacre de Central Park.
We saw that in action in the Central Park massacre.
El medio de Manhattan alrededor del Central Park básicamente está bajo nuestro control.
The middle of Manhattan around Central Park is basically under our control.
- 531 central, adelante.
- 531 dispatch, go ahead.
Central Park es su nido central.
Central Park, central nest.
Que hay del asalto a Central Park.
How about that assault on Central Park.
Central Park.
Central Park.
Central Park, nido central.
Central Park, central nest.
Y lo estaba, sí. Pero parece que vamos a lanzar todo lo que tenemos sobre Central Park.
Yeah, but it looks like we've gotta throw everything we've got at Central Park.
- Feraldo está montando un gran ataque contra Central Park hoy.
- Feraldo's mounting a big assault on Central Park today.
- Porque hemos descubierto miles de strigoi anidando debajo.
- Why Central Park? -'Cause we found thousands of strigois nesting under it.
SUR DE CENTRAL PARK, MANHATTAN
_
Tal vez construirán un monumento a la concejala Feraldo en Central Park.
Perhaps a monument will be built to Councilwoman Feraldo in Central Park.
CENTRAL DEL COMANDO ESPECIAL DE NUEVA YORK CADMAN PLAZA, 165, ESTE, BROOKLYN
_
Sin inteligencia central.
- No central intelligence.
Claro que lo hacemos, pero cuando lo hacemos es para detener que un terrorista vuele el zoológico de Central Park.
Oh, of course we do, but when we do it it's to stop a terrorist from blowing up the Central Park Zoo.
Tengo todo el derecho de estar enojado. - Me voy de Central City.
- I'm leaving Central City.
Cuenta del banco de Central City : 5463728.
Central City Bank account 5463728.
Si alguien ve algo loco en Central City, recibiré una alerta al respecto.
Somebody sees something cray in Central City, I get an alert about it.
Stanley, como parece, es un presunto sicario que la policía de Central City ha estado intentando rastrear por un tiempo, pero no han sido capaces de adherirse a él.
Stanley, as it turns out, is a suspected hit man that the CCPD has been trying to track for a while, but they haven't been able to make anything stick.
Central de Transmisión RPDC
Central Relay Center DPRK HQ, Pyeongyang
De Central Park.
- Central Park.
Debajo de Central Park.
Underneath Central Park.
¿ Es por esto que viniste a Central City?
Is this why you came to Central City?