Translate.vc / Espanhol → Inglês / Chantal
Chantal tradutor Inglês
280 parallel translation
La condesa me trata muy bien, pero la sra. Chantal disfruta humillándome.
Her ladyship is very kind, but Miss Chantal enjoys humiliating me and treats me like a servant.
¿ Chantal triste?
Chantal sad?
La angustia de Chantal habría hecho temblar a cualquier cura.
Hers was a distress no priest should approach without trembling.
No debí recibir a la Srta. Chantal ni escucharla.
I shouldn't have received Miss Chantal or listened to her.
La Srta. Chantal acabará ruborizándose por su mentira.
Miss Chantal is too proud not to blush one day at such a lie.
Me abrió Chantal, eso me puso en guardia.
Miss Chantal came to the door, which made me suspicious.
Y también era un gran alivio pensar que Chantal podía haberse equivocado sobre el carácter de una conversación que habría oído mal.
I was very relieved as well to think Miss Chantal could have been sincerely mistaken as to the real meaning of our talk, which she may well have misheard.
Chantal, ¿ cree que son peligrosos?
Chantal, are they dangerous?
Perdona, pero el avión de Chantal se ha retrasado mucho. ¡ Qué lugar!
I'm sorry, but Chantal's aeroplane was terribly late. What an odd place! Yes, yes.
No, de Chantal, una amiga.
No, it belongs to my friend Chantal.
Chantal siempre está de viaje, saqueando en busca de engendros.
Chantal is always travelling. She plunders the countryside looking for all these dreadful trinkets.
Luego, conocí a Chantal.
Then I met Chantal.
Me lo presentó Chantal. Tiene muchísimo dinero y quiere casarse conmigo.
He has enormous amounts of money, he wants to marry me.
Y tu Chantal sacará algún beneficio, seguro.
And your Chantal gets something out of it, of course?
Soy el inspector Chantal.
I'm Inspector Chantal.
Buenos días, Chantal.
Good morning, Chantal.
Dan una pequeña fiesta para celebrar el cumpleaños de Chantal.
It's their daughter's 18th birthday.
Editado por Chantal Delattre.
Editing was made by Chantal Delattre.
Me llamo Chantal.
My name is Chantal.
¿ Por qué te interesa la odontología?
Chantal, how come you're so interested in dentistry?
Tú también debes ir despacio.
You, Chantal, must simmer also.
- Yo, Chantal Stacy.
I'm Chantal Stacy.
Mi vida, lo que quiero decirte es que Chantal es como yo, como nosotros.
My pet, I'm only trying to say that Chantal is what I am... what we are.
Debe de ser para Chantal.
That will be for Chantal.
Oye, Chantal.
Hey, Chantal.
Y tú, Chantal, pareces una mujer casada.
And you, Chantal, you've definitely got that married look.
Soy Tina, ex compañera de la escuela de Chantal.
I'm Tina, Chantal's old school chum.
Chantal, no me habías dicho casi nada sobre él.
Oh, Chantal, you didn't say half enough about him.
Los muchachos de Boston no deberían dejarlas escapar.
My, my. The boys in Boston better mend their fences, letting'you and Chantal get away.
Debo reconocerle algo a Chantal.
Well, I'll say this much for Chantal.
Chantal, ¿ todo está bajo control?
Say, Chantal, is everything under control in there?
Listo. ¿ Chantal?
That's it.
Chantal es una cocinera exótica, pero ¿ no es demasiado?
Good. I know Chantal's an exotic cook, but isn't that a bit much?
Pero tú no estás preparada emocionalmente para ser una amante.
You, however, Chantal, are not emotionally suited to be a mistress.
Debes estudiar las reglas de memoria... para tener las municiones a mano por si es necesario.
Chantal, you must commit each rule to memory so you will have the ammunition at hand as the situations arise.
Así eres tú, Chantal.
That's you, Chantal.
- Por favor, Chantal.
- Please, Chantal.
Cuéntale, Chantal.
Oh, go on. Tell him, Chantal.
Y sobre el libro, Chantal... gracias, pero no.
About your book, Chantal thanks, but, uh, no thanks.
Ese libro no es bueno, Chantal.
That book can't be too hot, Chantal.
¿ Para qué te lo dio Chantal?
Now why would Chantal give you this book anyway?
Chantal debe de cumplir años.
Must be Chantal's birthday.
Chantal, ven aquí.
Chantal, show yourself, girl.
Ven, Chantal.
Come on out, Chantal. Come out.
Sí, soy Chantal Wright.
Yes, I'm Chantal Wright.
Chantal, basta de mentiras entre nosotros.
Chantal, there's no need for any more lies between us.
- Por favor, Chantal, no sigas.
- Please, Chantal, don't go on, huh?
Creo que lo único que nos interesa es la felicidad de Chantal.
After all, I'm sure the only thing we're both interested in is Chantal's happiness.
Buenas noches, Chantal.
Good evening, Chantal.
Adiós, Chantal.
Good-bye, Chantal.
Chantal, el timbre.
Chantal, the doorbell.