Translate.vc / Espanhol → Inglês / Checked
Checked tradutor Inglês
20,145 parallel translation
Revisé la posición de Cephus tres veces,
I checked the position of Cephus three times,
aquí para escaparme de la magia, así que...
I sort of checked myself in here to get away from magic, so...
Comprobé los registros.
I checked the records.
Alguien ha comprobado el sótano?
Has anybody checked the basement?
Así que estuve comprobando a Betty y a Vega en el hospital.
So I just checked in with Betty and Vega at the hospital.
No, chequeamos detalladamente.
No, we checked in detail.
La última vez que chequeé, los pastores no necesitaban armas, señor.
The last time I checked, the pastors do not need guns, sir.
Que los chequeen dos veces.
That checked for twice.
Nuestra gente verificó.
Our people checked.
Nunca ha emitido una palabra al respecto.
She's never uttered a word on the issue. We checked.
Yo no lo habría hecho de no haber hablado con el pizzero.
I wouldn't have checked either until I spoke with a pizza guy.
Declaraciones grabadas, cada hecho investigado, verificado y vuelto a verificar.
People on record, every fact researched and checked and double-checked.
- Hay que analizar cada una de ellas.
- Each one of them needs to be checked.
Todo lo que él nos dijo que el check out.
Everything he told us checked out.
La búsqueda estaba tomando para siempre, así que me registré mi registro del programa, y yo regresamos de trazado.
The search was taking forever, so I checked my program log, and I got back-traced.
¿ Te has rendido con eso?
Have you checked that place out yet?
La registré cuando vine a Quantico.
I checked it when I came to Quantico.
Hemos revisado cada informe de personas desaparecidas desde el mes pasado, pero los vagabundos no suelen ser reportados.
We've checked every missing persons report from the past month, but homeless people aren't usually reported missing.
Lo he comprobado todo.
I've checked everything.
He comprobado todo - mi calendario, mi libro inteligente, mi libro día, la lista de jugadores.
I've checked everything - my calendar, my smart book, my day book, the roster.
Sí, no, como digo, ya sabes, hemos, eh... hemos comprobado todos los mispers locales, pero probablemente ha sido despejada por cualquier razón.
Yeah, no, as I say, you know, we've, er... we've checked all the local mispers, but she's probably been cleared for whatever reason.
Ella comprobó sus registros, y esto era, uh, tres arcillas antes de la plana se quemado.
She's checked her records, and this was..... three days before the flat was burnt out.
Y nos registramos nuestros diarios.
And we checked our diaries.
Chris y de Maya coartada desprotegido.
Chris and Maya's alibi checked out.
Ya revisé el cesto.
I already checked the hamper.
Se está comprobando.
It's being checked.
( GRABACIÓN ) " Ya chequeé.
I checked, we're good.
No solo busqué gente que me lo dijera, me aseguré de que eso fuera así.
I also checked to make sure it was true.
¿ Alguien ha comprobado la cámara web en vivo?
Has anybody checked the live webcam?
He ido a la habitación de Kris al gimnasio, al bar...
So I checked kris'room, the gym, bar area...
- Sus coartadas son sólidas.
- Their alibis checked out.
El punto es, Acabo de comprobar cerrajeros en las otras ciudades donde ocurrieron los Huggings,
The point is, I just checked locksmiths in the other cities where the huggings happened,
Revisé el Sr. Mint Chip.
I checked out Mr. Mint Chip.
Coartadas de Gilroy desprotegidos.
Gilroy's alibis checked out.
¿ Han revisado a sus padres biológicos?
Have we checked out the biological parents?
Bueno, le dije que no pudimos determinar lo que pasó luego de que fue registrado en evidencias.
Well, I told him that we couldn't rule out what happened after it was checked into evidence.
Y luego sugerí que habláramos con el empleado que lo registró.
And then I suggested that we talk to the clerk who checked it in.
Esta es la filmación de seguridad de cuando Boyle y yo sacamos el abrigo.
This is the security footage from when Boyle and I checked out the coat.
Sí, dijo que quería hablar con el empleado que estuvo allí cuando registramos el abrigo.
Yeah, she said she wanted to talk to the clerk who was there when we checked out the coat.
Pero tenemos que recordar, Lisa-Ann, que estos asesinatos están motivados por los siete pecados capitales, y la última vez que miré, engañar a tu marido no es uno de ellos.
But we have to remember, lisa-ann, These murders are motivated By the seven deadly sins, and last time I checked,
Ella nunca tomó su avión, nunca se registró en su habitación del hotel en Nueva York.
She never checked into her hotel room in new york.
Ya he comprobado.
I already checked.
Lo comprobamos.
We checked it out.
Mirasteis su Instagram.
You checked her Instagram.
Hijo, deberías hacerte revisar eso.
Son, you should get that checked.
verifiqué la dirección afuera.
I checked the address outside.
Han chequeado todas las habitaciones en ese edificio de arriba abajo.
Every room in that building has been checked top to bottom.
Hemos revisado muchas cosas hasta ahora, pero no tenemos nada.
We have checked a lot so far. Nothing yet. No, this guy's too good.
Mi... bueno, mi favorita personalmente fue cuando Tommy Egan fue a verte después de que te apuñalaron.
My... well, my personal favorite was the one where Tommy Egan came and checked on you following your stabbing.
Lo he comprobado.
I checked it.
¿ Dónde demonios has estado?
Haven't checked in lately, white boy.