Translate.vc / Espanhol → Inglês / Cherokee
Cherokee tradutor Inglês
471 parallel translation
Una ciudad por la que sabía que podíamos pasar era Cherokee.
Reedus : One town I knew we'd ride through was Cherokee.
- Y los Cherokee aquí son todos descendientes de los que se escondieron en las montañas.
- And the Cherokee here are all descendants of the ones that hid in the mountains.
No hace mucho, toda esta zona era un coto de caza Cherokee.
Reedus : Not long ago, this entire area was Cherokee hunting ground.
"Aceite de Serpiente" ¡ Aceite de serpiente cheroquí!
Guaranteed Cherokee Indian snake oil!
Ese barco, Cherokee, está atrás.
You can see that Cherokee boat, they way back there!
El Cherokee nos está alcanzando.
- Yeah, but the Cherokee's catching up with us.
Yo vine de Cherokee County hace un par de años.
Well, I come out from Cherokee County myself about two years ago.
Cherokee County.
- Cherokee County! Gee! - Oh, boy!
- La familia de Connie es de allí.
- Connie's folks are from Cherokee County.
Esto no es nada, con estos trajes de indios.
Don't let these Cherokee union suits fool you.
Te veré en la esquina de la 16 y Cherokee en 15 minutos, ¿ de acuerdo?
I'll meet you at the corner of 16th and Cherokee in 15 minutes, right?
Iremos al sur a territorio Cherokee y retomaremos desde allí.
We'll head south into Cherokee country and build back from there.
Ese cherokee apostó un dólar de plata contra 50 % de interés en mis dientes... y él con unos dientes para sacarle la marca a la parte más dura del cuerno.
That Cherokee betting a silver dollar against half interest in my teeth... and him with a set fitting to chew the brand off the tough end of a longhorn.
Cherokee Mandon.
Cherokee Mandon.
¿ Qué estás haciendo aquí, Cherokee?
What are you doing here, Cherokee?
Hay un montón de cosas sobre mí que no sabes, Cherokee.
Lots of things about me you don't know, Cherokee.
Cherokee Mandon ha venido a verle, Inspector.
Cherokee Mandon is here to see you, Inspector.
Cherokee, eres un mago.
Cherokee, you are a wizard.
Cherokee, se te considera alguien que ha probado ser valioso para compartir mi genio frenético.
Cherokee, I salute you as the one who has proven himself worthy to share my frenetic genius.
Bien, Cherokee, dime cuál es esa gran idea que has tenido. Esa de la que no puedes hablar por teléfono.
Now, Cherokee, what is this big idea of yours that you can't tell me about on the telephone?
Escucha, Cherokee.
Listen here, Cherokee.
Echa a este maníaco de aquí, Cherokee o al menos infúndele un poco de sentido común.
Get this maniac out of here, Cherokee or else talk some sense into him.
Cherokee, no tienen nada de que acusarme, nada de nada.
Cherokee, they have no claim on me - none at all.
- ¿ Acaso eres un cherokee puro?
Hey, wise guy, are you a full-blooded Cherokee?
Shawnee, Cherokee, Sioux, blackfeet, cheyenne, chippewa, a algunos incluso les costaba hablar inglés.
Shawnee, Cherokee, Sioux, Blackfeet, Cheyenne, Chippewa, some barely able to speak English.
- Ya sabes, en Cherokee Strip.
You know the spot in the Cherokee Strip.
- Cherokee.
- Cherokee.
¿ Esto es territorio cherokee?
Is this the land of the Cherokee nation?
Si eres como el hombre blanco, eres enemigo de Massai.
If the Cherokee is like the white man, he is Massai's enemy.
- Entonces, eres una mujer.
- Then the Cherokee is a woman!
Massai lo trajo de territorio cherokee.
Massai brought it back from the land of the Cherokees.
Es como el maíz cherokee.
It's like the Cherokee corn.
De la lejana tierra de los cherokees.
All the way from Cherokee land.
El maíz cherokee creció sin plantarlo.
The Cherokee corn grew without even a scratch.
El maíz cherokee hace de todo, hasta habla.
The Cherokee corn could do anything, even talk.
Esto es "Cherokee". ¿ Alguien quiere oír este disco?
This is "Cherokee." Anybody wanna hear this record, huh?
Tienen de vecino a un cherokee llamado charlie Dos Camisas,
Nearest neighbor's a Cherokee, name of Charley Two Shirts.
Le mostré el papel, Esta tierra es de Ios Cherokee,
I show paper. This land belong Cherokee.
Siempre fui amigo de Ios Cherokee y desde eI tratado no tengo problemas con Ios demás,
Always been a friend of the Cherokees. Got no bones to pick with the others since we made peace.
Tengo una octava parte de sangre cherokee, el resto es galesa e inglesa.
Not quite, I'm an eighth Cherokee and the rest Welsh and English.
¿ Qué sabe un medio cherokee del viejo truco comanche... de dormir con su mejor caballo atado a su lado?
What does a quarter-breed Cherokee know about the old Comanche trick of sleeping'with his best pony tied right by his side?
. "Cherokee."
"Cherokee."
Dijiste que no hay nada más bonito que una india cherokee.
Pa, you said yourself there ain't nothing prettier than a Cherokee squaw.
William Youngfellow, Cherokee de pura sangre miembro de la selección nacional de 1924.
William Youngfellow, full-blooded Cherokee, second team all-American, 1924.
El Cherokee Kid, le tienen acorralado en la estación.
The Cherokee Kid, got him cornered at depot.
Tienen al Cherokee Kid.
Get the Cherokee Kid.
La banda de Cherokee.
The Cherokee Kid gang.
"El presidente Cleveland ha declarado la apertura de la franja Cherokee el 16 de Septiembre."
"President Cleveland proclaimed the opening of the Cherokee Strip, September the 16th."
- ¿ La Cherokee qué?
- The Cherokee what?
Tu abuela india, ¿ era cherokee?
Your Indian grandmother, she was a full-blooded Cherokee?
Te pondremos con Herramientas Campbell Cherokee.
We're putting you on the Campbell Cherokee Tool account.