Translate.vc / Espanhol → Inglês / Chester
Chester tradutor Inglês
2,310 parallel translation
¿ Y pediste tener a Chester?
And you wished for Chester?
El leopardo de Cheetos. ¡ Toma!
Chester cheetah. Blammo! ( laughs )
- ¿ También puede verla Chester?
- Can Chester watch too? - Yeah.
Tengo un montón de primos que crecieron en Essex, que fueron a la escuela de Chester.
Had a bunch of cousins who grew up in Essex, went to the Chester School.
Dagenham, colegio Chester ".
Dagenham, Chester School. "
Charlie Chester.
Charlie Chester.
Tuve que buscar en tu información personal Cuando estabas desvanecida, y tienes 38 fotografías de Chester dentro.
I had to look through all your personal information when you were down, and you have 38 pictures of Chester in here.
Soy Chester
I'm Chester.
Chester.
Chester.
¿ Has visto las latas de Chester?
You seen the cans on Chester?
¿ Y su nombre es Chester?
And his name is "chester"?
Escucha, Chester, no creo que funcione esto entre nosotros.
Listen, Chester, I don't think it's gonna work out between us.
Bueno, de hecho, cuatro, si cuentas a Chester.
Well, four, actually, if you count chester.
No, tres con Chester.
No, three with chester.
De hecho, somos cuatro con Chester.
Um, actually, it's four with chester.
Yo dije algo sobre que Chester se había enamorado.
I said something about chester falling in love.
Y le tuve que decir que Chester, el conejo, está enamorado y se va a casar.
And I have to tell him that chester the bunny rabbit Is falling in love and getting married.
Pero no puedo garantizar que Chester empiece a beber.
I can't guarantee Chester's not gonna start drinking.
estaba en chester, juntandome con algunos recrutas del colegio.
I was in Chester, meeting with some college recruiters.
Llama a Chester.
You call Chester.
¿ Dónde pondrás la van, Chester?
Where you gonna put the van, Chester?
¡ Chester!
Chester!
Chester, ¿ qué coño pasó aquí?
Chester, what the hell happened here?
Chester, piensa!
Chester, think!
¿ Qué me dice del tal, Chester Bayonne?
What about this guy, Chester Bayonne,
Chester Bayonne está bajo investigación en Arkansas por soborno y evasión fiscal.
Chester Bayonne's under investigation in Arkansas For bribery and tax evasion.
Chester Bayonne cena aquí cada noche.
Chester Bayonne eats dinner here every night of the week.
Bueno, y tú deberías saber, Chester, que por aquí las cosas se hacen de manera diferente.
Well, you should know, Chester, That things work different around here.
Bueno, eh, Birdie sólo nos estaba diciendo, que ella ha estado construyendo un caso sobre Chester Bayonne durante los últimos ocho meses.
Well, uh, birdie was just telling us, She's been building a case on Chester Bayonne For the last eight months.
Si Chester quisiese esconder un cuerpo, ¿ dónde lo haría?
If Chester was gonna hide a body, where would he do it?
Esa es la empresa de Chester Bayonne.
That's Chester Bayonne's company.
Así que Greg tenía pruebas concretas contra Chester.
So, Greg had concrete evidence against Chester.
Voy a hacer confesar a Chester Bayonne, y te va a echar las culpas más rápido que un caballo de carreras.
I'm gonna break Chester Bayonne, And he's gonna turn on you faster than a racehorse.
Entonces supiste que podías dejarlo todo en el regazo de Chester, él siendo el maldito bastardo que es.
Then you knew you could drop it all in Chester's lap, Him being the slimy bastard that he is.
Chester, no pensabas que nosotros...
Oh, Chester, you didn't think we were...
¡ Chester!
Oh, Chester!
Chester!
Chester!
Estuve todo el dia afuera de su ventana mirando como Chester le metia mano.
I was outside your window all day, watching Chester get handsy with you.
Gracias, Chester.
Thank you, Chester.
Su padre, Chester Conway, lo había engreído.
Spoiled by his father, Chester Conway.
Chester había construido medio Central City y actuaba como si fuera el dueño del pueblo y nadie tenía el valor de contradecirlo.
Chester had built half of Central City, and he acted like he owned the town, and nobody had the guts to tell him any different.
Conway, Chester Conway, no instaló la terraza.
Conway, Chester Conway, he didn't install the decking.
Sé que te llevabas bien con Chester Conway, y luego a él le dio por no sindicarse y eso te molestó, ¿ no?
See, I know you were getting along all right with Chester Conway, and then he got a notion to go non-union, and, well, that upset you, didn't it?
Pero luego recordaba a Chester Conway y sabía que debía seguir adelante con el plan.
But then I'd remember Chester Conway, and I knew I had to go through with the plan.
Chester quiso que viniera a apoyar a Elmer.
Chester wanted me to come by and hold Elmer's hand.
Chester Conway... hizo que lo mataran.
Mm-hmm. Well, Chester Conway... organized it for him to be killed.
- Debí hacerlo, pero Chester me pidió ayuda, lo sabes.
I really do. I would have, had it been anybody other than Chester asking for help.
Le estaba haciendo un favor a Chester Conway.
Well, I was doing a favor for Chester Conway.
También estoy agradecido de que la tía Quinn haya vuelto y por Chester. - O hermana. - Lo que sea.
- Whatever.
y espero que Erin vaya a ver a sus padres pronto.
I'm also thankful that Aunt Quinn is back and for Chester and I hope that Erin gets to see her parents soon.
Chester, hola. Decidistes pasar por aqui.
You decided to stop by.