Translate.vc / Espanhol → Inglês / Chicken
Chicken tradutor Inglês
21,170 parallel translation
Palitos de pollo, pizzetas, cerveza, y licor fuerte.
Chicken fingers, little pizzas, beer, and hard liquor.
- Palitos de pollo para mi, supongo.
Chicken fingers for me, i guess.
Dos pedidos de palitos de pollo, una pizza, tres cervezas, y una bebida de Jack.
Two orders of chicken fingers, one pizza, three beers and a shot of Jack.
Oye, sabes que me gusta comer pollo frito con cerveza fría el viernes por la noche.
Well, listen, you know I like my chicken fried, - a cold beer on a Friday night...
Jeannie, creo que se está subestimando de lo grande de un pollo mierda tu chico es Teddy.
Jeannie, I think that you are underestimating just how big of a chicken shit your boy Teddy is.
Bueno, tienen croquetas de pollo.
Well, they have chicken fingers.
Vamos a ir a casa, y vamos a volver a casa como una familia, y vamos a comer pollo frito, y vamos a tener hojas de col.
We are going to go home, and we're going to go home as a family, and we're going to have fried chicken, and we're going to have collard greens.
¿ Gallina, eh?
Chicken, huh?
Espero que disfrutes el pollo, Ted.
I hope you're enjoying your chicken, Ted.
De plato principal, hay salmón con hierbas... costillas au jus, costillas de cordero o pollo a la francesa.
As for the entrees, we do a choice of herb-encrusted salmon, prime rib au jus, lamb chops or a chicken Francese.
Espera. ¿ Huelo pollo al cacciatore?
Wait. Do I smell chicken cacciatore?
En el refrigerador, hay pollo y arroz.
Chicken and rice in the fridge.
No eres un chiquillo, Franny.
You're no spring chicken, Franny.
Oigan, fulanas ¿ saben quién es el amo del mundo más malvado y asqueroso?
Hey chicken head, know who are the nastiest, most evil masters of the world?
¡ Pollo a la barbacoa, putas!
Ooh! Barbecued chicken, bitch!
Son una codorniz, un emú y un pollo.
That's a quail, an emu, there's a chicken. They cannot fly.
Pollo.
Oh, chicken.
La ensalada de pollo asado.
The roasted chicken salad.
Yo voy a hacer una tarta de chop suey, llevaré pollo de Mamaw's...
I'm making a chop suey cake bringing Mamaw's chicken...
Me subí a los hombros de Boo y les ganamos a todas.
I was on Big Boo's shoulders and we were winning with chicken.
En Jamaica ese almuerzo es arroz, guisantes y pollo frito.
In Jamaica that's rice and peas and fried chicken.
¿ Hay una razón por la que tu tatuaje dice "pollo al ajonjolí"?
Is there a reason you have a tattoo that says "sesame chicken"?
No dice "pollo al ajonjolí".
It does not say "sesame chicken," okay?
Yo estudié mandarín durante un semestre y... te aseguro que dice "pollo al ajonjolí".
Well, I actually took Mandarin for a semester in college, I'm pretty sure it says "sesame chicken."
Yo quiero pechuga de pollo... con espárragos y arroz integral.
Can I just get a chicken breast, side of asparagus, and some brown rice, please?
El pollo frito de mamá.
Mom's fried chicken.
... saber qué es mierda pura y qué es una canción.
... see what's chicken scratch and what's a song.
Ese tripas de pollo tiene la razón sobre una cosa.
That chicken guts is right about one thing.
Hay pollo.
I have chicken.
Me gusta el pollo.
I like chicken.
Soy un hombre del pollo.
I'm a chicken man.
Gallina.
Chicken.
- Bueno, soy una gallina.
Okay, I'm a little chicken.
- No, hablo de la gallina frita.
No, I'm talking about the fried chicken.
No, arruiné esto cuando tomé el pollo.
No, I spilled the beans when I was reaching for the chicken.
- ¿ Hay pollo?
You got chicken?
- Hay pollo.
We got chicken.
¿ Viste lo que hizo ese pollo?
Oh! Did you see what that chicken did?
¡ Bu, pollo!
Boo, chicken!
Con El Explosivo golpea en las partes blandas.
The king El Explosivo hit'em right in the chicken tenders.
Está recibiendo una feroz paliza.
He's taking a vicious chicken-lickin'.
- Justo en los McNuggets de pollo.
Right in the Chicken McNuggets.
Está preparando una ensalada de pollo picado.
She's whipping up a chopped chicken salad out there.
Recibí un alazo de pollo en el cuello.
I caught a chicken wing to the neck.
¿ Quieres pollo o pescado?
Do you want the chicken or the fish?
"¿ La salmonela supuestamente puede rastrearse a pollos con empaque deficiente de...?"
"The salmonella can seemingly be traced to poorly packaged chicken from..."
Esta noche quitaré a la señora de las gallinas. ¿ Por qué no te tomas...?
I'm punting the Chicken Lady tonight. Why don't you take the rest of...?
Si la vas a quitar, debería anunciarla como una futura atracción.
If you're punting Chicken Lady anyway, I should go on and announce it.
Quitaré a la señora de las gallinas para hacer lugar para el asesino serial de Gainesville.
I'm punting the Chicken Lady to make room for the serial killer from Gainesville.
Nunca quise hacer una historia de gallinas, de todos modos. Bien.
I never wanted to do the chicken story anyway!
¿ Gallina?
Chicken?