Translate.vc / Espanhol → Inglês / Chicory
Chicory tradutor Inglês
142 parallel translation
Chicory 5161.
Chicory 51 61.
No contiene achicoria, cafeína o moca. Nada.
" There's no chicory in it, no caffeine, no mocha, nothing.
La caerán 5 años y terminarán gustándole las galletas y la achicoria.
Well, he'll probably get about five years and acquire a taste for hard tack and chicory.
- ¿ Una taza de achicoria?
- Can I get you a cup of chicory?
¿ Achicoria?
Chicory?
No olvides tu achicoria y tu papel de cartas...
Don't forget your chicory and your writing paper.
Por culpa del Eje traicionero Mi café es achicoria
Because of Axis'trick ery My coffee now is chicory
¿ Cuánto achicoria has ido a vender?
How much chicory did you go for?
- Ésta es chicoria.
~ That's chicory.
Esta es chicoria, planta comestible.
That's chicory, it's edible.
Chicoria, he dicho.
Chicory, I said.
- ¡ Chicoria, he dicho!
~ Chicory, I say!
Esta es una tortilla de chicoria.
This is an omelet made with the chicory.
Y Lucy ya no compra chicoria.
And Lucy don't keep chicory around anymore.
¿ Cómo que ya no compras chicoria?
How come you don't keep chicory around anymore?
Me van a hacer beber achicoria, señorita Libby.
They're gonna have me drinking chicory, Miss Libby.
Te he hecho la sopa de achicoria que tanto te gusta.
I've made the chicory soup you like so much.
Si eso... una tortilla con achicoria.
At least an chicory omelette.
- No, corta achicoria.
No, she cleans chicory.
- ¿ De dónde sacáis esta porquería?
Nice! Where did you get the chicory?
Hierve un poco de alfalfa... achicoria... azufre, malva, limón, todo junto... y... bébetelo.
Boil some alfalfa... chicory... brimstone, mallow, citron-tree, and boil them all... and... drink it all.
Pero no me quejo, un día como castañas, al siguiente, achicoria o ranas y aún sigo vivo.
But I don't claim, one day I eat chestnut, the other day, chicory... or else a frog and I'm still alive.
Es todo achicoria.
Only the chicory.
Bendita la hierba fresca, la ortiga, la achicoria. ... ¡ Y quien la come, que Dios lo tenga en la gloria!
Blessed is the fresh grass, the nettle, the chicory... And God glorifie those who eat it.
- A buscar achicoria y coliflores.
- I was picking some chicory and cabbages.
Justo aquí vienes a buscar achicoria y coliflores. ¿ Por qué no?
Why come and look for chicory and cabbages right here?
La achicoria no es de nadie, si es por la achicoria.
Am I doing something wrong? The chicory doesn't belong to anyone, it's just chicory.
Si es por eso, todo tiene dueño, hasta la achicoria. Ven. Venga, suba.
Everything belongs to someone, even the chicory.
Esto está lleno de achicoria ¿ por qué has ido a buscarla cerca de la obra?
And plenty of chicory too! Why did you go looking for it near the building site?
La achicoria siempre será achicoria y las coliflores, coliflores. Crecen en todos sitios.
Chicory is chicory, cabbage is cabbage - it grows everywhere!
- Achicoria y coliflores
- Chicory and cabbages..
Maia senguelá Achicoria
Maia senguela Chicory
Aiamete, ale ie Achicoria!
Aiamete, ale ie Chicory!
Achicoria Aiá yo
Chicory Heea goyoo
Aiá yo y tú Acá achicoria iSapa talaca salapalacatá!
Heea you and I, There chicory Sapa talaca salapalacatah!
iAchicoria!
Chicory!
A ver si te gusta con achicoria.
I want to see if you like it with chicory.
Quiere café, yo mismo cultivo la achicoria
You have some coffee. I grew the chicory myself.
Los ojos están acompañados de escarola, y untados con salsa sangrienta.
The eyeballs are placed on a chicory, and dressed with blood sauce.
Achicoria.
Chicory.
La bazofia.
Your chicory!
- No, estoy cogiendo achicoria.
No, I'm picking up chicory.
- Ah, eso. ¿ En Japón no hay?
You have chicory in Japan?
- Esto es la achicoria.
This is chicory!
Mi abuela decía que una infusión de achicoria...
My grandma used to say that the chicory tea...
Podríamos hacer una sociedad para importar la achicoria en Japón...
How about going into business, exporting chicory to Japan?
Paté d'alouettes con salsa de endivias.
- Paté d'alouettes with a chicory sauce.
El tío Filippo es Comandante mayor de Aeronáutica y trabaja en una torre... pero casi todos los días vuelve a casa con achicoria del campo.
Uncle Filippo is a marshal of the air force, and works upon a tower, yet almost every day he comes home with some wild chicory.
He cogido achicoria.
I picked up some chicory.
Verás, tenemos pan hasta el sábado, mantequilla, café, achicoria, embutidos, hasta me ha dejado unos francos.
You see, we have bread until Saturday, Butter, coffee, chicory, I even left a few francs.
Donde todo es falso ;
It's all false, your chicory coffee..