Translate.vc / Espanhol → Inglês / Cites
Cites tradutor Inglês
163 parallel translation
El demandante en esta demanda cita y está preparado para probar actos de mala conducta por parte de la demandada más allá de la creencia, Señoría, así que con la venia del tribunal, probaremos el penúltimo de estos actos, y este único acto, lo probaremos más allá de cualquier posibilidad de duda.
THE PLAINTIFF IN THIS PETITION CITES AND IS READY TO PROVE ACTS OF MISCONDUCT ON THE PART OF THE DEFENDANT BEYOND BELIEF, YOUR HONOR, SO IF IT PLEASE THE COURT, WE WILL ESTABLISH BUT ONE OF THESE ACTS,
" El Sr. Craig cita la observación de Wellington sobre Waterloo.
" Mr. Craig cites Wellington's observation concerning Waterloo.
Acuso al testigo de desacato. Llévenselo.
This Committee cites witness for contempt of Congress.
No quiero que cites a tu padre constantemente.
I don't want you constantly quoting what your father used to say.
Se ref1ere al tratado ind1o de 1868 con el pres1dente andrew johnson.
Well, now, it cites here President Andrew Johnson's Indian Treaty of 1 868.
El juez Older lo cita por desacato a la corte.
Judge Older cites him for contempt of court.
pero ahora la gente rica de la ciudad
but now the rich people of the cites
- También cita otras 14 instancias de intercambio de heroína entre Ciello y él, así como otros criminales y dice que le compró tres automóviles.
- He cites 14 other specific instances of exchanges of heroin between Ciello and himself and other perpetrators and says he bought you three automobiles.
No es necesario que me cites.
No need to quote me so accurately.
Y te prohíbo que me cites un verso de la Biblia para responderme.
And I forbid you to answer me with a quote from the Bible!
No me cites las reglas.
Don't quote rules to me.
No te pedirán el interrogatorio, aceptarán lo que cites de él.
They won't ask for the QA, they will accept your quotes from it.
Pero si intentas que diga que el mismo hombre mató a ambas víctimas..... extraoficialmente, bueno extraoficialmente..... y no me cites, diría sí.
But if you ´ re trying to get me to say I think the same man killed both victims, off the record, well, off the record and don ´ t quote me, I ´ d say yes.
No me cites, Clark.
Do not quote me to myself, Clark.
Las abrasiones corroboran lo que dice, al igual que el informe médico, que menciona el tipo de heridas asociadas con trauma sexual.
The abrasions would be consistent with her claims, as would be the medical report..... which cites the kind of injury associated with sexual trauma.
Al analizar las raíces de la comedia estadounidense contemporánea el profesor Pickering cita a Feydeau.
In analyzing the roots of contemporary American television comedy, Professor Pickering cites Feydeau.
Que cites a un hombre no te convierte en uno.
Quoting man doesn't make you one.
Si te pregunto sobre la guerra, quizás cites a Shakespeare...
I ask you about war, you'd probably throw Shakespeare at me, right?
No cites a Dickens en mi apartamento.
Don't quote Dickens in my apartment!
y usa las citas correctas.
And use the right cites.
Usa las citas de los libros.
Use book cites, not Lexis.
No me cites a Esther Rantzen.
Don't quote Esther Rantzen at me.
No creo que lo esté oficialmente, pero no me cites, porque realmente no lo sé.
I don't think he is officially, but don't quote me'cause I don't really know.
- No me cites las escrituras, Bob.
- Don't you quote Scripture to me, Bob.
Pero la próxima vez no cites las palabras de otros.
But next time, don't quote from other's words.
No me cites.
Don't quote me back to myself.
- No me cites a Harry Blackmun.
- Don't quote Harry Blackmun.
- No cites a comunistas.
- Stay away from quoting Communists.
Mucha gente quiere al atún de aletas azules a la cabeza de la lista, en otras palabras, una total prohibición de su pesca.
Many people want blue fin tuna listed as CITES Appendix I, in other words, a total ban on all fishing of them.
La Srta. Calgrove También dijo...
Ms. Calgrove also cites...
- No me cites a Castañeda.
- Don't quote Castaneda at me.
Me sorprende que lo cites a él.
It's amazing you should quote him.
Sólo para comprobar.
- Cites in-one to see...
No me cites las escrituras, Kareem.
Don't quote scripture to me, Kareem.
Él los nombra más a menudo que nosotros.
He cites them more than we do.
Tu llevas su agenda. Necesito que me cites con él, ¿ de acuerdo?
- You push me in front of him, OK?
El subinspector Jatin Shukia afirma que el motivo de la expulsión de Sadhu Agashe... fue la presión del mundo del crimen sobre JCP Suchak.
Subinspector Jatin Shukia cites that the reason for ousting Sadhu Agashe... was the pressure on JCP Suchak from the underworld
Nunca me cites a mí.
Never quote me to me.
Colocate debajo de su balcon pero no cites a Romeo las personas aqui no conocen a Shakespeare.
Stand beneath her balcony, but don't quote Romeo. People here don't know Shakespeare.
No me cites la gran magia a mí, Bruja.
Do not cite the Deep Magic to me, Witch.
Por favor no me cites las reglas, las sé.
Don't quote the rules to me, I know them.
Por favor no me cites las reglas, las se.
please don't quote the rules to me, I know them.
Si, por favor, Shawn no me cites a mi mismo
Yes. Please, Shawn do not quote me back to myself.
No cites el caso de Washington.
Don't go near the Washington case.
Pero simplemente pienso que es raro que tú me cites con alguien.
But I just think it's kind of weird that you got me a date.
No cites mi libro a menos que lo comprendas correctamente.
Don't quote my book unless you can get it right.
Acaba aquí, él va a morir en el camino, no va conseguir aguantar hasta Moresby.
It is eight days along the route, he cites the non Morsby.
No cites.
Don't quote.
No hace falta que cites a Shakespeare.
There's no need for Shakespeare.
No hace falta que cites a Shakespeare. Lo entendemos
There's no need for Shakespeare, dear.
La semana pasada, tuve al inspector husmeando por aquí, y me da un citatorio por uso de materiales baratos.
Last week, I got the inspector walking around, and she cites me for cheap materials.