English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Claudio

Claudio tradutor Inglês

1,151 parallel translation
¡ Claudio, m'hijo!
Oh, Cláudio, my son!
Filippo, Marco, Claudio, Cesare, Alberto, Nino...
Filippo, Marco, Claudio, Cesare, Alberto, Nino...
En la escena de la habitación, se convierte en la cortina a través de la cual Hamlet apuñala a Polonio. Entonces, aunque Claudio no aparezca en escena, su sombra debe planear sobre Hamlet.
When Hamlet stabs Polonius, Claudius appears before, his shadow is cast in Hamlet.
- ¿ Me equivoco, Claudio?
- Am I wrong, Claudio?
- ¿ No es cierto, Claudio?
- Isn't that true, Claudio?
Claudio, acompaña al señor.
Claudio, show the gentleman out.
DE CLAUDIO MANOEL DA COSTA, TOMAS ANTONIO GONZAGA,
BY CLAUDlO MANOEL DA COSTA, TOMAS antonio GONZAGA,
Claudio...
Claudio...
Claudio, estoy sintiéndome mal.
Claudio, I don't feel so well.
He ido a comprar un jarabe para Claudio, que tiene tosferina.
To get medicine for Claudio.
Claudio tiene tosferina.
Understand?
Cuando quieras, Claudio.
Anytime, Claudio.
No me gustaría estar en su lugar.
I would not to be in his place. If Claudio catches him... Bam!
Sí, cuando quieras Claudio.
Yes. When you want, Claudio.
¡ Hola, Claudio!
Hi, Claudio!
Claudio, su bufanda, mi hijo.
Claudio, your scarf, my son.
- Claudio.
- Claudio.
Cicchetti, Claudio.
Cicchetti, Claudio.
Claudio, Bruno, usted también mira a la maravilla.
Claudio, Bruno, you too look at the marvel.
Claudio, Carlo, Franco, Tonino.
Claudio, Carlo, Franco, Tonino.
Hola, Claudio.
Hello, Claudio.
A mí, a Claudio el idiota, el tartamudo, el tonto.
Me - Claudius the Idiot, the Stammerer, the Fool
Claudio, Claudio, siempre has estado ciego.
Claudius, Claudius, you go too fast.
Dijo : "Eres un loco, Claudio".
Say, "Fool, Claudius, fool!"
Si nos casamos públicamente, toda Roma verá cómo abandonas a Claudio.
If we marry, openly and publicly, all Rome will sea how Claudius is abandoned.
¿ A quién podría creer Claudio?
Whom will he most readily believe?
Debes creerlo, Claudio.
My dear, you must.
Veo una nube con la forma de Claudio que se alza sobre Ostia.
- A cloud in the shape of Claudius, rising over Ostia.
¡ Claudio!
Claudius!
Claudio no...
Not Claudius.
Yo, Tiberio Claudio Druso Nerón Germánico...
I, Tiberius Claudius Drusus...
Esto, lo otro y lo de más allá. Conocido no hace mucho tiempo por amigos y parientes o el tonto de Claudio o Claudio el tartamudo. Voy a escribir ahora esta extraña historia de mi vida.
Nero Germanicus... this-that-and-the-other... who was once, and not so long ago, better known to my friends and relatives as Claudius the Idiot, or That Fool Claudius, or Claudius the Stammerer... am now about to write this strange history of my life.
"Escucha, Clau, Clau, Claudio" respondió mofándose de mi tartamudeo.
"Hear me, Cl-Cl-Claudius," she answered, mocking my stammer.
10 años y 53 días y Clau, Clau, Claudio recibirá un regalo que todos codician menos él.
Ten years, 50 days and three Clau-Clau-Claudius shall given be A gift that all desire but he.
Mas cuando haya enmudecido y ya no esté 1900 años más o menos Clau, Clau, Claudio hablará con claridad.
But when he's dumb and no more here Nineteen hundred year or near, Clau-Clau-Claudius shall speak clear.
Yo, Claudio voy a comenzar esta extraña historia de mi vida de mi familia de Livia, mi abuela de César Augusto de Marco Agripa, sí.
I, Claudius, am now about to begin this strange history of my life... of my family. 0f Livia, my grandmother. of Augustus Caesar.
¿ Y yo, Claudio?
And I - Claudius?
Te he traído al pequeño Claudio.
Look. I brought you little Claudius.
La Guardia Pretoriana ha llevado al tío de Caligula, Claudio y lo declaró Emperador.
The Praetorian Guards have carried off Caligula's Uncle Claudius and proclaimed him Emperor.
La Guardia ha declarado Emperador a Tiberio Claudio!
The Guards have proclaimed Tiberius Claudius Emperor!
Aunque lo hemos elegido Emperador, Tiberio Claudio quiere una República.
Although we've elected him Emperor, Tiberius Claudius wants a Republic.
Pero hazte a la idea, Claudio.
But make your mind up to it, Claudius.
Escucha, Claudio.
Listen, Claudius.
Claudio?
Claudius?
Claudio, creo que tu suerte está cambiando.
Oh, Claudius, I think your luck is changing.
Claudio, me dijeron que la trajera...
- Claudius, she's terrified.
Claudio, escucha.
Claudius, listen.
Eres un buen hombre, Claudio.
- You're a good man, Claudius.
¡ Pero, SeñorCláudio!
But, Mr. Cláudio...
Claudio.
Oh, Claudius.
¡ Claudio!
- Oh. Claudius?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]