Translate.vc / Espanhol → Inglês / Clone
Clone tradutor Inglês
1,776 parallel translation
Usaron una secuencia genética para crear un clon.
They must be using someone's genetic sequence to create a clone.
Tal vez no sea un genio, pero sé clonar un teléfono.
I may not be a genius, but I know how to clone a cell phone.
Es solo que no quiero que Nate sea empujado en la salchicha de su familia amoldarlo y convertirlo en un clon de su primo.
It's just I don't want nate to get pushed in to the family sausage Grinder and come out a clone of his cousin.
Clone el celular de Grissom por un asunto laboral.
I cloned Grissom's cell phone on a work-related matter.
Bueno, a lo mejor me encontré con su clon maligno.
Well, I must have met her evil clone.
porque existe la probabilidad de que el conductor se convierta en un clon de Jason y trate de tomar venganza.
Because chances are that driver's gonna turn into a Jason clone and try to take people out.
No es necesario un clon.
I don't need a clone.
Sabes, Stewie, debo decirlo ese clone tuyo ha sido muy útil.
You know, stewie, I gotta say, That clone of yours has come in pretty handy.
Y te haré un clon.
And I'll make you a clone.
Muy bien, te haré un clon, amiguito.
All right, I'll make you a clone, buddy.
Muy bien, ¿ estás listo para conocer tu clon?
All right, you ready to meet your clone?
Ok, ahora quiero calificar esto recordandote que con ese, al igual que con mi clon el nivel de inteligencia está un poco reducido.
Okay, now I want to qualify this by reminding you That, as with my clone, The intelligence level is reduced a bit.
Hey, Stewie, ¿ como quedó el clon?
Hey, stewie, how'd the clone turn out?
el hecho de que finalmente he terminado con mi clon o que julian piensa que soy una adolescente ninfomana?
The fact that i finally ditched my clone or that julian thinks that i am a teenage nymphomaniac?
Clonamos a docenas de animales a la semana.
We clone a dozen animals a week here.
Solamente clonamos ganadores probados que ya proporcionan ganancias como donadores de esperma o para gestación.
We only clone proven winners who are already profitable semen donors and broodmares.
A pesar de las guerras clon, y de nuestro papel en ellas seguimos necesitando su ayuda.
Regardless of the Clone Wars and our part in them, we still need your help.
El clon y su arma no pueden quedarse.
No! The clone and his blaster cannot stay.
Estoy segura de que sabe que los Jedis no iniciamos las guerras clon.
I'm sure you are aware that the Jedi did not initiate the Clone Wars.
Los Jedis perdieron todo contacto con las fuerzas de seguridad clon apostadas en el frío y nevado planeta Orto-Plutonia.
The Jedi have lost all contact with the clone security force stationed on the bleak, snow-covered planet of Orto Plutonia.
Obi-Wan Kenobi y Anakin Skywalker acompañados por dignatarios de la vecina luna de Pantora son enviados para investigar la desaparición de los soldados clon en el desolado y amenazador paisaje.
Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker, accompanied by dignitaries from the nearby moon of Pantora, are sent to investigate the disappearance of the clone troopers on the desolate and forbidding landscape.
Convirtiéndote en su clon no te hace independiente.
Turning you into his clone doesn't make you independent.
Y se clona.
And clone it.
Si lo conseguimos, puedo clonar la tarjeta.
If we get it, I can clone a card.
Ahora tendrás tu propio clon de Turk
Now you're going to have your own Turk clone
En el futuro, clonarán animales.
In the future, they'll clone animals.
Los soldados clon, bajo el liderazgo de los Jedis invadieron Ryloth con éxito, planeta ocupado por los separatistas.
Clone troopers, under the command of the Jedi, have successfully invaded the Separatist-occupied world of Ryloth.
Tienen mi promesa de que el ejército clon se irá una vez que Ryloth se haya sacado a esos droides de encima.
The people have my promise that the clone army will leave once Ryloth is free of those droids.
Intenta seguir el ritmo, clon.
Try and keep up, clone.
Los presionados Jedis y sus valerosos soldados clon han frustrado un insidioso plan separatista para plantar bombas cargadas del letal virus Sombra Azul en los sistemas estelares claves para la República.
Hard-pressed Jedi and their valiant clone troopers have thwarted an insidious Separatist plot to plant bombs loaded with the deadly Blue Shadow virus in key Republic systems.
- Hey, ¡ chicos!
It's absolutely gay to bang a clone of yourself.
Una copia exacta, o un clon, de la manzana con la que empezó.
An exact copy - - or clone - - of the apple you started with.
He pagado 200 mil dollares por un clon de mi perro, y aquello no es mi perro.
i paid $ 200,000 for a clone of my dog, and that is not my dog.
Nuestros científicos han usado células de la piel de David Beckham I... para extraer el ADN que luego fusionaron con un óvulo para crear un clon.
our scientist used skin cells from beckham i to extract dna which they then fused with an egg to create a clone.
¿ Y ustedes han hecho un clon genéticamente idéntico?
and did you supply him with an exact genetic clone?
Te estoy diciendo que si sabes como clonar perros y alguien te da un Golden Retriever campeón, puedes disponer del ADN y crear innumerables copias de cachorros de pedigree.
i'm saying... if you knew how to clone dogs ansomeone handed you an award-winning golden retriever, you could snag some extra dna and create a litter of pedigree pups.
Resulta que su brillante cliente no ha creado un solo clon del premiado Beckham del Sr Haft, sino que ha creado 4, sin informar y sin el consentimiento de nuestro cliente.
turns out your genius of a client didn't make just one clone from mr. haft's award-winning beckham. without our client's knowledge or consent, he made four.
Intercanbiando palabras con mi maldito clon.. Eso tal vez los asusto un poco.
Trading words with my friggin'clone - - that might have freaked them out a little.
De un telefono inteligente. Ya lo clone.
I've already cloned it.
- No eres un clon.
- You're no clone!
Mientras tanto, el Jedi Anakin Skywalker ha estado alejado de Coruscant en un prologando período de servicio liderando el ejército clon.
Meanwhile, Jedi Anakin Skywalker has been away from Coruscant on a lengthy tour of duty leading the clone army.
Si sigo demorándome, Obi-Wan enviará a una brigada de clones a buscarme.
If I keep delaying, Obi-Wan will send a clone squad out to find me.
El costo de un simple clon humano puede ser medido por miles de clones fallados, y si tienes suerte, algunos nacen muertos, y otros mueren después de nacer.
The cost of a single human clone can be measured by thousands of failed ones, and if you're lucky, some are stillborn, some die after they're born.
¿ Es CJ su clon?
Is CJ her clone?
En las Vegas llamado cloneid Ellos anuncian que tienen... su primer ción humano :
They announced they had their first human clone...
Pero, claro, cuando llega el momento de la revisión de sus pares... se negaron a producir el ción.
But, of course, when it came time for a peer review, they refused to produce the clone. And now LEBENS?
Es la misma cosa. Una gran compañía hace reclamaciones escandalosas, Luego se rehúsan a producir el ción.
Big company makes outrageous claims, then refuses to produce the clone... just like LEBENS and CJ.
Asi que me cloné.
To do all my nitpicky, pain-in-the-ass stuff. So I cloned myself.
Es absolutamente gay sacudir un clon.
It's not gay to bang a clone of yourself.
¿ O lo hizo el... clon de Kim?
Kim clone?
Con un perfecto código genetico? Bueno, la mejor respuesta Podríamos subir con
Well, the best answer we could come up with is that CJ... is her clone.