Translate.vc / Espanhol → Inglês / Clue
Clue tradutor Inglês
9,372 parallel translation
Una de las pistas, está aquí, en el centro de la ciudad en una estructura conocida como : "El Gran Templo".
One clue is here, in the city center, at a structure known as the Great Temple.
Paradise encuentra una pista importante en este tallado inusual bien denominado : "La Tumba Inconclusa".
Paradise finds an important clue in this unusual carving, aptly called "The Unfinished Tomb."
Todo el mundo sabe que a no ser que llores a moco tendido o te mees de la risa, los sintéticos no tienen ni idea de tus sentimientos.
Everyone knows that unless you're sobbing your eyes out or pissing yourself laughing, your Synth doesn't have a clue what you're feeling.
- No tengo ni la menor idea.
- I haven't got a clue.
Bueno, si crees eso, no tienes la menor idea de cómo es esta vida.
Well, if you believe that, then you really haven't the faintest clue about this life.
Ni idea.
No clue.
¿ Alguna vez has jugado al "Cluedo"?
Did you ever play "Clue"?
¡ Este tipo está dispuesto a matar a un cómplice solo para dejar una pista de lo próximo que puede ocurrir!
This guy is willing to kill an accomplice just to leave a clue as to what might happen next!
No tengo ni idea.
Ive no clue.
Ni idea.
Not a clue.
No tengo ni idea de quien eres, ¿ o sí?
I have... I have, like, no clue who you really are, do I?
Esta es la primera pista.
This was the first clue.
- Esta es la segunda pista.
- This was the second clue.
También es la única pista que tengo sobre quién es mi padre.
It's also the only clue I have as to who my father is.
No tengo ni idea.
I have no clue.
¡ Ni la más pálida!
Not a clue!
Si ella sabía lo que iba a pasar, puede habernos dejado una pista.
So if she knew what might happen, she could have left us a clue.
Que os la dais de góticos melancólicos de mierda, y que no tenéis ni puta idea de la vida.
You both think you're a couple of miserable Goths, but you have no fucking clue what life's all about.
Y yo no tenía ni idea lo que estaba hablando de.
And I didn't have a clue what he was on about.
- Ni idea.
- No clue.
Una psíquica que sabía que su novio se cogía a toda vagina croata en la zona de Pottstown.
A psychic who didn't have a clue her fiancé was fucking every Croat cooze in the greater Pottstown area.
Puede que haya algo en todo esto que pueda darnos alguna pista de lo que le mató.
Maybe there's something in all of this that can help clue us in to what got him killed.
No tengo ni idea de qué decir cuando estoy a tu lado... pero pienso en ti todo el rato.
I... I have no clue what to say when I'm around you, but I think about you all the time.
No podía resistir a una pequeña pista.
I just couldn't resist a little clue.
Perra, conseguir una pista!
Tell her, Miss Lynch. JANE LYNCH : Bitch, get a clue!
Perra, conseguir una pista!
Bitch, get a clue!
Una visión Una pista
A vision. A clue.
Perra, conseguir una pista!
JANE LYNCH : Bitch, get a clue!
¿ El sonido de mi vómito al otro extremo de la línea no te da una pista?
Did the sound of me vomiting on the other end of the line not clue you in?
No tengo ni la más mínima idea de quién es LeBron, pero parece todo un creído.
I haven't the faintest clue who LeBron is, but he sounds like a real show-off.
¿ Es una pista?
Is it a clue?
Una pista muy grande.
A whopper of a clue.
Llamando por teléfono al obispo Talbot ayer y burlándose de él,... eso fue una pequeña pista.
Telephoning Bishop Talbot yesterday and mocking him, that was a bit of a clue.
Sin dinero y sin ninguna pista del combustible que lo hará volar.
Out of money and no clue of the fuel.
Y díganle a mi hermano, que si piensa que soy capaz de eso... no tiene ni idea de quién soy.
And tell my brother if he thinks I'm capable of this, he doesn't have a clue who I really am.
Ustedes no tienen absolutamente... ningún indicio de dónde están.
It's the same protocol as when combat patrols don't check in. It means you guys have absolutely... No clue where they are.
¿ Te importaría incluirme?
You care to clue me in?
Que empiecen los juegos. ¿ Vamos a entrar? Ni idea.
Not a clue.
Ni idea de lo que estábamos haciendo allí.
No clue what we were doing there.
¿ El nombre Brad's Pit no fue suficiente pista para ti?
The name Brad's Pit wasn't enough of a clue for you?
No sabía que tenía a Spencer Strasmore en el teléfono.
I'm sorry, but I had no clue that I had the Spencer Strasmore on the phone. - If I don't get an autograph for my nephew...
Ninguna pista.
No clue.
Te daré una pista.
I'll give you a clue.
No tengo idea.
No clue.
¿ Es esto? Oh, lo veo.
Oh, i see the clue box right
Veo la caja de pistas allí.
Oh, i see the clue box right there. There. Stop, please.
Lo sé.
♪ and I ain't got a clue ♪ I know.
Sí.
♪ and I ain't got a clue ♪ Yeah.
- Vámonos.
They'll travel there and find their next clue. Their next clue.
Vámonos.
make your way to nishi and make your way to nishi and search for your next clue.
Perdimos el primer tren.
Search for your next clue. Awesome. Awesome.