Translate.vc / Espanhol → Inglês / Coins
Coins tradutor Inglês
2,711 parallel translation
Cuando todas las monedas no estén,
When all the coins are gone,
Monedas dolia dolia, para todos!
Dolla dolla coins, y'all!
Las monedas no tienen nada de valor.
Coins don't have value any more.
Sólo dejen caer las monedas y el pollo hara el resto, gracias a usted personalmente.
Just drop in your coins then the chicken will thank you personally.
Nuestros recursos son generados por el precio de las entradas a los muesos, por dos pequeños negocios que tenemos para nuestros empleados, por la emisión de estampillas y monedas de euro, eso es todo.
Our income is generated by admission tickets to museums, through two small shops for our employees, on stamps and coins, that's all.
Ahh. ( LANZA COINS )
Ahh.
La vida... solo un juego de conchas y monedas
Life... just a game of conches and coins
Puedo esconder facilmente monedas pero personas es mas difícil.
I can easily hide coins but men are more difficult.
Vamos a hacer un simple experimento usando monedas corrientes sólo para mostrar la aleatoriedad de las monedas individualmente y la aleatoriedad entre las dos monedas.
We're gonna demonstrate a simple experiment using standard coins just to show the randomness of the individual coins and the randomness between the two coins.
Así, como se puede ver en dos monedas normales, obtenemos resultados totalmente aleatorios entre una y otra.
So, as you can see, with two regular coins, we get completely random results between each other.
Si Chris y Steve pudieran hacer que las dos monedas siempre cayeran de la misma forma, entonces habrían tenido éxito en teletransportar la información de la moneda... cara y cruz... de un sitio a otro.
If Chris and Steve could make the two coins always land the same way, then they would have succeeded in teleporting the information on the coin - - heads or tails - - from one place to the other.
Si las monedas de Steve y Chris estaban entrelazadas, siempre que Steve tira cara, Chris tirará cruz.
If Steve and Chris'coins were entangled, whenever Steve tosses heads, Chris will toss tails.
A pesar que el lanzamiento de una moneda por un lado es completamente al azar, hay una correlación entre ambas monedas, y esto es lo que define la característica del entrelazamiento.
So, even though the coin flip on one side is completely random, there are correlations between the two coins, and this is the defining feature of entanglement.
¿ De verdad tienen monedas que valen más que su valor nominal.
Do they really have coins there worth more than their face value?
Con un barco de propiedad privada, muchas monedas valiosas.
With a boatload of privately owned, very valuable coins.
Tus monedas son blancos fáciles ahí.
Your coins are sitting ducks in there.
Exótica, artística, incluso un poco heroica con mis chapas de alcohólicos anónimos.
Exotic, artsy, even a little heroic with my A.A. coins.
Yo jugaba con ellas cuando era niño.
- Coins. - I played with these when I was a boy.
¿ Por qué tiene monedas metidas en la boca?
Why would she have coins stuffed in her mouth?
Tengo un cuerpo aquí arriba y alguien ha metido monedas en su boca.
I've got a body up here and somebody has stuffed coins in her mouth.
Vale, es asesinada, con monedas simbólicamente colocadas en su boca, pero aún está con los muebles, ¿ no?
OK, so she's murdered, coins symbolically placed into her mouth, but you're still on the furniture, aren't you?
¿ Por qué llenó la boca de la víctima con monedas?
Why did he fill the victim's mouth with coins?
Había 26 monedas en total, no llegan ni a tres dólares.
There were 26 coins in all, not even three dollars.
Las contusiones sugieren que se utilizó para sujetarla la rodilla o el antebrazo, y han encontrado que había más monedas alojadas en la garganta.
Bruising suggests a knee or forearm was used to hold her down, and there were more coins found lodged in her throat.
Verán, la mayor pista para identificar al asesino fueron las monedas halladas en la boca de la víctima.
You see, the biggest clue to the identity of the killer was the coins found stuffed in the victim's mouth.
Superficialmente, algo como un hecho al azar, hasta que se dio cuenta de que había 26 monedas, además de otras cuatro encontradas alojadas en su garganta.
On the surface, something of a random act, until you realise there were 26 coins, plus a further four found lodged in her throat.
Y comprar joyas, monedas, cosas fácilmente convertibles en efectivo.
And buying jewelry, coins, Stuff that converts easily to cash.
Le envié unas fotos de esas monedas que encontraste.
I sent him a few pics of those coins you found.
Voy a comprar una habitación enorme llena de monedas de oro, y me voy a sumergir en ellas como el tío Gilito
I just bought a giant room full of gold coins, and I'm going to dive into it like Scrooge McDuck.
¿ Llamaron por las monedas?
You called about the coins?
¿ Las monedas?
- Huh? - The coins?
Estas monedas son restos de ese naufragio.
These coins are from that wreck.
De acuerdo, ¿ entonces lo que estás diciendo es, que quién recuperó estas monedas puede que haya encontrado el Princesa?
Right, so what you're saying is, whoever recovered these coins may actually have found the Princesa?
En el mercado de los coleccionistas, las monedas valdrían quizás un par de miles cada una.
On the collectible market, the coins would fetch maybe a couple thousand each.
Lo siento, pero estas monedas son prueba en una investigación de asesinato.
I'm sorry, but these coins are actually evidence in a murder investigation.
él robó las monedas a su jefe.
he stole the coins from his boss.
Las monedas que encontramos en el apartamento de Blake eran falsas.
The coins we found in Blake's apartment are fake.
Esas monedas son tan reales como su bronceado.
Those coins are about as real as your tan.
Es bastante bueno... tira un montón de monedas falsas al océano para convencer a sus inversores de que ha encontrado el Princesa Del Mar.
It's pretty good- - you dump a bunch of fake coins in the ocean to convince your investors that you have found the Princesa Del Mar.
Y Blake se dió cuenta que las monedas eran falsas, y eso es por lo que las cogió.
And Blake realized the coins were fakes, and that's why he took them.
Las monedas de Thundera eran muy apreciadas por aquí.
- Thunderian coins were once the most prized in the land.
Tengo una taza llena de monedas, y me voy a poner salvaje con ellas, vale
I got a cup full of coins, and I'm gonna get wild with them, all right?
Escuché ruido en tu bolsillo.
I heard the coins chinking.
¿ qué es ese ruido en el bolsillo?
I hear coins chinking in your pocket!
Soy más de monedas raras.
More of a rare coins guy.
Y me arrepentí de una cosa... de no haberle dado las últimas de mis monedas.
I had one regret- - that I did not give her? The last of my coins
Pues el mío va a tener incrustadas monedas españolas antiguas y tendrá una cola de veinticuatro metros, y el final lo llevará Michael Jackson.
Well, mine's gonna be beaded with real antique Spanish coins and have an 80-foot train, and the back of it is gonna be held aloft by Michael Jackson.
¿ Me llamaste para esto? y Mayushii se quedó sin monedas de ¥ 100.
You called me here for this? and Mayushii's out of hundred-yen coins!
Me dio cuatro monedas de cinco francos.
He gave me four five-franc coins.
Activa coleccionista de monedas. Aburrido.
Avid collector of coins... " Boring.
Hablábamos de momedas.
We talked about coins.