English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Costar

Costar tradutor Inglês

2,626 parallel translation
Me han dicho que los safaris de ese estilo puede llegar a costar 25.000 por persona.
I'm told that hunting trips like that can cost 25,000 per person.
Va a costar... no deberíamos perder el tiempo.
It's going to take- - we really shouldn't daily.
Y si me dejas en la banca, nos va costar caro.
And if you leave them on the bench, it's going to cost us.
Así que decidme, ¿ cuánto va a costar?
So tell me, what's this gonna cost?
Me va a costar varios salarios... pero un día tendré una moto como tu.
May i take K.O for pay check. But i'll gonna own and ride like you someday.
La muerte puede costar días.
Death can take days.
Pero te va a costar 3 pavos más.
But it's gonna cost you three more bucks. Wow!
La debiera despedir, no queremos más líos así, muy caro suelen costar.
You must send the slut away or we're all gonna end in the gutter
¿ Cuánto podría costar?
How much could it cost?
¡ Debio costar una fortuna! No realmente.
They must have cost a fortune!
¿ Cuánto puede costar?
How much can it cost?
¿ Cuánto podría costar un K660?
How much would a K660 cost?
Es un plan de las élites de los negocios, las élites políticas que va a costar más puestos de trabajo estadounidenses, costó la soberanía americana, pero sería cumplir la visión de padre del presidente de.
It's a plan from the business elites, the political elites that will cost more American jobs, cost American sovereignty, but it would fulfill the President's father's vision.
Esto nos va a costar una fortuna.
Well, this is gonna cost us a fortune.
- Sí. ¿ Cuánto me va a costar, Jesús?
How much is this gonna cost me, Jesus?
Pero disolver el ejército podría costar más que conservarlo.
But to disband the army could cost more than to keep it.
¿ Sabes cuántas escuelas puede costar?
You know how much school can cost?
Y confía en mi Si viene la policía solo te va a costar más
And trust me, if the cops come it's gonna cost you more.
Debería costar tres millones al año.
This guy should cost $ 3 million a year.
Dijo : "Va a sufrir mucho en cambio", "Le va a costar adaptarse en otro idioma."
She claimed the change in language would be too difficult for her.
Sé que le va a costar creer esto pero su hija, señor, era la que trataba de violarnos a nosotros.
Um, I know this is gonna be hard for you to believe but your daughter, sir, was the one who was trying to rape us.
Los números azules costar 1.600.
The blue numbers cost 1,600.
Eso es lo que va a costar.
That's what it's going to cost.
¿ Cuánto va a costar?
I mean, how much is this gonna cost?
Todo esto debe costar una fortuna.
Those things cost a fortune.
No sabemos cuánto va a costar el carro, no sabemos cuál es el margen de ganancias
'CAUSE WE DON'T KNOW HOW MUCH THE CAR'S GONNA COST. WE DON'T KNOW WHAT THE PROFIT MARGINS ARE
Ese golpe le va a costar.
Uh-oh, that bump's gonna cost her.
- Sí. ¿ Cuánto me va a costar?
- Yeah. So how much would this be?
Tu amigo, Frank, dijo que sólo esa alfombra podría costar $ 100.000.
Your friend, Frank, said that that rug alone could be worth $ 100,000.
- ¿ Y cuánto va a costar esto?
- So, how much is this gonna cost us?
Un error les puede costar el partido
'One mistake can cost them the match.'
Yo sé que te va a costar trabajo obedecer mis reglas.
I know it's going to be hard for you to abide by my rules.
La chimenea que acabas de romper... necesitara al menos otros 20 para arreglarla, nos va a costar más.
The chimney you just broke needs at least another 20 to fix, it's costing us more
Eso va a costar. ¿ Puedo coger uno?
Ooh, that might work. Can I have one now?
¿ Cuánto va a costar?
What's it gonna take?
Vale, bueno, ¿ cuánto te va a costar romper la encriptación?
All right, well, how long until you can crack it?
Esto no les va a costar nada.
This won't cost you anything.
Porque la bolsa de 2,5 Kg. debería costar 200 dólares.
Because a five-pound bag should only cost $ 200.
¡ Me dijo que le iba costar una hora, Owen!
He told me it was gonna take him an hour, Owen!
Conozco a un tío que nos puede ayudar, pero nos va a costar que lo haga.
I know a guy who can help, but it's gonna take some doing.
Pero esto es lo que te va a costar.
But here's what it's gonna cost you.
Sí, ¿ y cuánto dinero va a costar?
Yeah, and how much money is that gonna cost?
¿ Y hay algún suministro que diga cuanto nos va a costar si Ben se tira a la mujer de Yosi?
And is there a provision in there that says it's gonna cost us money if Ben bangs Yosi's wife?
¿ Sabes lo que me va a costar esta gracia tuya?
Do you know how much this little stunt is gonna cost me?
- Le va a costar caro.
- That'll cost you dear.
- Le va a costar caro.
- It'll cost you dear.
Va a costar renovarla.
It'll cost to renovate it.
Dice que no necesita costar una fortuna.
He says it needn't cost a fortune.
¿ Cuánto va a costar que olvides lo que has entrado aquí? Bueno, cuatro horas hechas, dos mas por venir.
How much will it cost to make you forget that you walked in here? Well, four hours down, two to go.
¿ Cuánto va a costar conseguir lo que necesita?
How long is it going to take you to get him what he needs?
- Te va a costar.
- It's gonna cost you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]