English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Crown

Crown tradutor Inglês

7,586 parallel translation
♪ Negro Phillip, Negro Phillip, ♪ con cuernos en su cabeza
Black Phillip, Black Phillip, a crown grows on his head...
Inquieta está la cabeza que lleva la corona... sobre la punta de la cabeza.
Uneasy lieth the head that weareth the crown upon the top of thine head.
Condé es un buen patriota y que ha ayudado a la Corona.
Condé is a good patriot, who's helped the Crown.
¿ Qué hay de corona?
How about a crown?
Aquel que lleva la corona y el soberano de todo Egipto.
He who wears the crown and the ruler of all of egypt.
Que aquellos a quienes coronaste Fueron reemplazados
♪ That you who gave the crown have been let down ♪
Diferente corona, doble banda alrededor de la cintura, y el hecho de que yo quebré la original.
Distinct crown, double band along the waist, and the fact that I cracked the original.
No fue suficiente que me robara a mi padre y el dinero de mi universidad, ahora quiere robarme mi corona, también.
You know, it wasn't enough that she stole my father and my college money, now she wants to go after my crown, too.
Las chicas que se llevan esta corona a casa tienen algo en común.
The girls who take this crown home all have one thing in common.
Bueno, si estoy en el comité de elección, pueden estar seguras que ganaré esa corona.
Well, if I'm on the election committee, you can be sure I'll win that crown.
Tienes la corona, ¡ pero no eres el gobernante para nada!
You've got the crown, but you're no ruler, not really!
Tu amigo más querido, Chevalier, estuvo conspirando contra la corona.
Your dearest friend, the Chevalier, was plotting against the crown.
Todos los costes son sufragados por Francia... y yo consigo una reconciliación entre la corona inglesa y Roma.
All costs are borne by France and I effect a reconciliation between the English crown and Rome.
para mí, porque ya no estoy a salvo ni en mi propio hogar... para Francia, porque Guillermo de Orange pronto llevará corona... y para mi jefe de seguridad, porque no es la primera vez que falla en sus deberes y ya no goza de la confianza de su patrón.
for me because I am no longer safe in my own home, for France because William of Orange will soon be wearing her crown and for my head of security because it is not the first time he has failed in his duties and he no longer has the trust of his employer.
ESTARÉ EN EL CROWN A LAS 7 SI QUIERES UNA CERVEZA.
Oh.
La corona está extendida.
The crown is extended.
Envían al Príncipe coronado
They're dispatching Crown Prince
El Príncipe Coronado Obaid.
Crown Prince Obaid.
Tú tienes herederos para coger tu corona cuando te hayas ido.
You have heirs to take your crown when you're gone.
Me encanta tu corona.
I love your crown.
Sé como defender mi vida, mi corona, y lo haré.
I know how to keep my life, my crown, and I will.
Pero tú llevas la corona.
But you wear the crown.
Esos edificios ¿ En Corona City?
Those buildings in Crown City?
La Represa del Río de la Corona.
The Crown River Dam.
Una de las ruedas de corona sobrevivió.
One of the crown wheels survived.
Los dientes son de oro, un trabajo nada profesional.
The teeth have gold tooth crown, it's not professional work.
Las copas ondeadas de los árboles, abeto, conífera, pino...
Splash crown of a tree Spruce, fir and pine
Esto mostrará a la corona... y al mundo... que nuestro destino nos pertenece.
This will show the crown That our destiny is our own.
Además, es el momento de coronar al rey y la reina del baile.
Also, it's time to crown the prom king and queen.
Tiempo para coronar sus royalties Palos Hills.
Time to crown some Palos Hills royalty.
Es el momento de coronar sus royalties Palos Hills.
It is time to crown some Palos Hills royalty.
Es buscada por la corona por asesinato.
She's wanted by the Crown for murder.
# Y quién podrá ponerse esa corona de estrellas #
♪ and who shall wear that starry crown ♪
# ¿ Y quién debería llevar la capa y la corona?
♪ and who shall wear the robe and crown?
Si puedes gustarle tanto como le has encantado a la reina de escocesa, puedes acabar con la corona inglesa en tu cabeza.
If you can charm him as well as you've charmed the Scots queen, you may end up with an English crown on your head.
Estoy deshonrada bajo los ojos de la corona y la mayoría de este pueblo.
I'm disgraced in the eyes of the Crown and most of this village.
No en balde llaman esta oficina la joya del sistema penitenciario del país.
They don't call this the Crown Jewel of the American Prison System for nothing.
Llamaban a Celestine Wayne la joya de la corona de Gotham.
They called Celestine Wayne the crown jewel of Gotham.
A medianoche, el que tiene la corona será el rey de los nueve y nueve.
By midnight, whoever has the crown will be the king of the nine-nine.
Me dio un salto mortal a través de una ventana, cortar la corona de un maletín, y reemplazado todo en menos de un minuto.
- I somersaulted through a window, cut the crown out of a briefcase, and replaced everything in under a minute.
Así que queríamos Jake para llevarse la corona?
- So we wanted Jake to take the crown?
¿ Por qué debería tener la corona, Jake?
- Why would I have the crown, Jake?
De todos modos, me deshice hábilmente la corona en un bote de basura... espera un momento... a fin de no despertar sospechas y luego recuperarlo.
Anyhow, I cleverly ditched the crown in a trash can- - wait a minute--so as to not arouse suspicion and then retrieve it.
Creo que hicieron una jugada por la corona.
I think they made a play for the crown.
La corona no estaba en el bote de basura.
The crown wasn't in the trash can.
Voy a conseguir que la corona.
both : I'm going to get that crown back.
[susurrando] Él no tiene la corona!
- [whispering] He doesn't have the crown!
Hmm, Capitán Holt dijo que ustedes se robó la corona cuando Jake entró por el techo.
- Hmm, Captain Holt said you guys stole the crown when Jake came through the ceiling.
La corona se bloqueará en esta cartera, que a su vez será encerrado en la sala de interrogatorios.
- The crown will be locked in this briefcase, which in turn will be locked in the interrogation room.
♪ Y así hasta el maletín va la corona ♪
- ♪ And so unto the briefcase goes the crown ♪
Tenemos que conseguir que la corona.
- We have to get that crown back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]