Translate.vc / Espanhol → Inglês / Cru
Cru tradutor Inglês
191 parallel translation
Sí, quería que hiciera usted nuestra promoción en el próximo crucero del Rhin.
Yes, I wanted you to do promotion on our next Rhine cru ise.
Nunca me ha gustado el sabor, Cru De Man
AT LEAST I WOULD THINK YOU'D LOOK AT THE PART. IT'D BE A SH EER WASTE OF MY TIME.
- Miss Pri Ma Don Na. Usted, tengo N Ews For.
I NEVER DID LIKE THIS TASTELESS, CRU DE MAN
Le dije la última vez que ha habido mucha presión en casa sobre esta clase de castigo.
THERE'S BEEN PRESSURE BACK HOME ABOUT THIS KIND OF PU N ISH MENT. A LOT PEOPLE THINK IT'S U N N ECESSARI LY CRU EL.
Dijo : " Podrás ser un trocito de carne indigestada, una migaja de queso,... una chorrito de mostaza, un fragmento de patata media cruda,...
HE SAID, "YOU MAY BE AN U N DIG ESTED B IT OF BEEF, " A CRU M B OF CH EESE, A BLOT OF M USTARD, " A FRAG MENT OF AN U N DONE POTATO.
Sr. Bevis, esto es lo que sucede.
MR. BEVIS, HERE'S THE WAY THE COOKI E CRU M BLES.
No es mi intención.
PERHAPS I AM BEING CRU EL.
Éste, es un vino argelino de 65, o un primer Viñedo.
Either a 65 Algerian red, or a Premier Cru.
¿ Qué ha dicho usted?
- Ooh, premier cru!
Deuxieme cru.
Ah, deuxième cru
Los profetas, los sabios y los escribas los puede matar...
And prophets and wise men and scribes, and some of them you shall kill and cru...
- Número 36, Chablis Grand Cru.
- Number 36, Chablis Grand Cru.
Motley Crue Tour 1988.
Motley Cru * * e tour, 1988.
Le Grand Cru.
Le Grand Cru.
¿ Cómo pagaba Harry sus vinos Grand Cru y...?
So, how did Harry afford his Grand Cru wines?
Bueno, papá, el Chateau Petrus es un Bordeaux de excelente cosecha...
Well, Dad, Chateau Petrus is a premier cru Bordeaux...
Premier cru, por favor,'87. '87.
Premier cru, please,'87.'87.
No pu-puedo con la cru-crueldad De esta tristeza
I'm so so very l-l-Ionely let's such a p-p-painful l-l-Ionging
Chateau Margaux'86 sólo el Premier Grand Cru.
Chateau Margaux'86, only the Premier Grand Cru.
Hablaste con el cru... el crup...?
Did you speak with the... The crou...
Me quedaré uno año más en la CRU.
I'm staying for a fifth year here at CRU!
"El mundo secreto de las fraternidades expuesto".
"The secret world of the CRU Greek system exposed!"
Aquí recibimos con los brazos abiertos a las hijas de nuestros ex miembros sin importar su talla o forma.
Here at CRU we open our arms wide to the daughters of our Zeta Beta ancestors, no matter what shape or size they are.
Creamos la mejor hermandad femenina la corona de la corona de las fraternidades en la CRU.
We built the best sorority on campus, the crown jewel of the CRU Greek system.
Olvidas que tenemos al Castor el jugador de fútbol número uno de la CRU.
You're forgetting that we have The Beaver, the number one recruit for CRU football.
Homenajean a tu papá por donar a la universidad un edificio.
Your father's being honored for donating a building to CRU.
Bienvenido al Centro de Respuestas.
Welcome to the CRU Answer Center.
¡ Doreen Dresselhaus McCaw vendrá a la CRU!
Doreen Dresselhaus McCaw is coming to CRU!
Como sea, me quedaré uno año más en la CRU.
Regardless, I'm staying for a fifth year here at CRU!
Las fraternidades en la CRU no son lo que solían ser.
The Greek system at CRU is certainly not what it used to be.
Horneé gouda monacal en la cu... en el relleno de manzana.
I baked monastery gouda into the cru... tart apple filling.
Nos gustaría convocar una cena para ti en Cru
We'd love to set up a wine dinner for you at cru.
Montrachet, grand cru.
Montrachet, grand cru.
La más grande fiesta rompedora de reglas que CRU haya visto en su historia.
- The biggest, baddest most rule-breaking party CRU will never see.
En la casa se celebra que Cappie salió de prisión.
I'm heading to the house to celebrate Cappie's release from CRU jail.
Y desde que se fue Frannie, ha hecho tantas horas comunitarias que si estuviera en buenos términos con Zeta Beta estaríamos encabezando la Copa Nacional de Filantropía.
And since Frannie left, she has logged so many volunteer hours that if she were still a ZBZ in good standing, the cru chapter would be leading the race right now for the national philanthropy cup.
No estoy lista para salir con chicos.
I'm just not ready to dive back into the cru dating pool.
El Festival Zeta Beta es el evento anual filantrópico en el que las fraternidades llamado así por la famosa mascota de Zeta Beta, el gato Pussywillow.
ZBZ fest is our annual philanthropy event in which every fraternity at CRU competes for the ZBZ fest cup as well as the title of big cat on campus, which was named after our famous ZBZ mascot, PussyWillow the Cat.
Es la contraprogramación universitaria que responde a la juerga nocturna.
It's gonna be CRU's counter-programming answer to your Greeks'all-night bacchanalia.
No hay muchas chicas puras aquí en la CRU. Conozco algunos círculos,
You know, pure girls being somewhat in short supply here at CRU.
No necesitamos de Omega Chi para ser la mejor fraternidad de CRU.
We don't need the Omega Chis to be the best sority at CRU.
Por la gloria de Dios y la invención de Alexander Graham Bell, ha llamado a la filial en CRU de la fraternidad Kappa Tau.
By the glory of God and the ingenuity of Alexander Graham Bell, you have reached the CRU chapter of the Kappa Tau Fraternity.
Profesor Adams, usted estaba en Sci Phi de CRU y se convirtió en una leyenda del campus cuando puso una vaca en la torre de las campanas.
Professor Adams, you went Psi Phi at CRU and became a campus legend when you put AM's cow in the bell tower.
Quédense conectados para ver el evento de dos horas con los Titanes de CRU.
... heading to the North, where we're two hours away from the AM Farmhands meeting up with the CRU Titans.
Pero todo lo que pude encontrar es una página web de CRU de hace 3 años.
But all I can find is his CRU web page from three years ago.
Reservación a nombre de Zeta Beta Zeta, filial de CRU.
- Reservation under ZBZ, CRU Chapter.
- Brian, no seas crúel.
- Oh Brian, don't be cru-el.
Porque si investigaras un poco más, Nancy Drew,..... habrías descubierto que Joshua Whopper ha sido estudiante en CRU desde 1984, cosa que ocurrió en los tiempos oscuros para Kappa Tau.
You don't. Because if you dug a little deeper, Nancy Drew, you would have discovered that Joshua Whopper has been a student at CRU since 1984, which just so happens was a dark time for the Kappa Taus.
Gracias al invento del microchip, CRU pudo finalmente rastrear las notas a través de la computadora.
Thanks to the invention of the microchip, CRU was finally able to track grades by computer.
Ni siquiera sé como estos tipos entraron a CRU.
I don't even know how most of these kids got into CRU.
Elle croit en vous comme elle n'a jamais cru en personne.
She believes in you!